作者Anais (芳影)
看板translator
標題Re: [問題] 如果翻譯書籍沒有打上譯者姓名
時間Sat Oct 29 14:52:03 2005
唉~我也遇上這種事了!
身為譯者,嘔心瀝血的譯作出版當然很高興,
但是出版的書上卻沒有打上譯者的名字就很嘔啦!
平常拿低廉的稿費壓榨譯者也就罷了,
為什麼連這樣的小地方都不願意尊重一下譯者,
真令人沮喪....
當初和這家出版社合作時是只有口頭約定,沒有正式簽約。
除了向對方抱怨之外,也是奈何不了人家。
所以以後不管如何還是要慎重簽約比較要緊啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.188.62
推 russiablue:吃一次虧,學一次乖,不管出版社的信用再好, 10/29 18:16
→ russiablue:多簽一只合約保障自己不嫌麻煩 10/29 18:17
推 leiden:可以試著要出版社在網路書店或其他宣傳資料上補上譯者姓名 11/01 14:27
→ leiden:我就是這麼做的 只是出版社目前還沒理我就是> < 11/01 14:30