作者sbkchou (SBK)
看板translator
標題[問題] 第一次接翻譯...
時間Mon Sep 26 20:27:43 2005
各位前輩大家好,我是第一次接觸翻譯工作的業餘新手,本行是專門技術人員,
因為發現一些適合給同行新手閱讀的專業書籍(約300頁),所以跟出版社接洽翻譯事宜,
很幸運的出版社覺得我的文筆還可以,願意出書,報酬是以支付版稅7%的方式給予,
請問大家這樣的行情還可以嗎?後續跟出版社接洽還需要注意些什麼?
謝謝大家的回答 ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.58.29
推 TheRock:判斷資料太少。這一本書預計賣多少?要印多少本?之後加印 09/27 01:16
→ TheRock:會再給錢嗎?(重點是... 這書在外國的風評如何?) 09/27 01:17
推 Birch:專業書籍...銷售情況會好嗎?版稅7%會不會比較沒保障? 09/27 11:14
→ smallpurple:專業書 難度高,翻成一頁200元賣斷比抽%滑算. 10/11 23:10