精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yuanashley (ashley)》之銘言: : ※ 引述《joder (yolanda)》之銘言: : : 各位前輩好  : : 我是翻譯的新手 : : 幾乎天天來這個版爬文 : : 最近遇到一個問題 想跟前輩們討教該怎麼做 : : 我是從網路上得知有國外網站需要西文翻譯中文 : : 對方是個人需要 不是公司 : : 我寫信去問 也得到回信了 : : 報的價錢是 每份350台幣(每份西文資料大約是300字左右 內容不會很難) : 你被凹了 : 要是直接送翻譯社 價格是每字新台幣六塊錢 或者是報2 cent美金 : 300字的稿件,你最少可收1000台幣. : : 我覺得價錢還算合理  : : 可是對方說 : : 要從western union匯款 : : 要我如果確定要接 就要把姓名地址身分證字號給他 嗯嗯嗯 真的被凹了... 我也是翻西文的 一份350真的太便宜了 之前同學接到電話 說一份要500 我都嫌太少了 350真的太誇張 呼籲一下~~ 以後碰到這種的 就不要接 不然惡性循環 真的會破壞翻譯的行情 更會使翻譯看起來廉價又簡單 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.160.207