※ 引述《cielu (兼職翻譯員喲=3=)》之銘言:
: 上次跟翻譯社談過價錢後他硬把我殺到一個英文字0.4
請問是哪家沒良心的業者阿
一般free lancer 英翻中 一字最少是 0.5-0.7
(有經驗的 搞不好收到一字兩塊錢 都有,價格好壞看譯者條件)
翻譯社跟業主報價 英翻中 收一字2-3塊錢左右耶
你就知道當中利潤誰賺去了.
: 說這樣我還是最貴的喔!!!
: 後來咧
: 都還沒接CASE他又跟我改口說0.35
: 挖咧...
: 真的不如自己上來找CASE
: 給你的錢很少
: 實際上有一部份的錢是被他們抽去了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.173.177