→ hanway:第二種情形 只要觀眾看得到講者就沒問題 不需解釋 66.81.112.50 09/15
※ 引述《Nazi (*祝您旅途愉快*)》之銘言:
: 我們翻譯老師問我們(今天是我的第一堂口譯課)
: you are a oral translator,
: if the speaker just keeps talking, what do you do ?
: and what do you do if the speaker stop talking?(指的是突然有一斷時間不講話了)
: 各位前輩能幫我嗎?
: (我不知道這樣的問題能不能po在這裡,如果不行.板主對不起啊@@")
要是speaker一直講下去的話...口譯員是可以打斷speaker...
第二種情況的話...
在逐步口譯是沒問題的..因為觀眾知道speaker沒講話
在同步口譯的話.....妳可以說...speaker現在沒說話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.80.16