精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
前面說的太過於冗長 只是想問你們找翻譯的門路這樣罷了 或許以後會投身這行也不一定 先進指教一下了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.130.173.107
egghead:I believe more prople will be willing to 218.184.108.44 08/16
egghead:answer if you can show more of your 218.184.108.44 08/16
egghead:gratefulness. More please and thanks would be 218.184.108.44 08/16
egghead:better, as none has the obligation to answer 218.184.108.44 08/16
egghead:you can also review previous postings of the 218.184.108.44 08/16
egghead:same questions and see why people did answer. 218.184.108.44 08/16
porphur:個人覺得蛋頭兄太嚴格了 文章標題不就有"請"字? 61.229.107.84 08/17
Adonais:因為遇到月經文吧 常來你就知道了 我不常來 61.229.134.76 08/18
Adonais:不常來更要爬文...sigh 61.229.134.76 08/18
egghead:maybe not MC but DC D=day... M=month...haha 218.184.108.44 08/18
crossif:SORRY!218.165.124.230 08/23