精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
請教各位前輩,在台灣, Outsourcing 和 insourcing 有沒有什麼專門的中文用詞呢? (不知道翻成「外包」、「內包」可以嗎?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.59.35.41
frogism:委外、委內 是我比較常用的翻法 11/04 11:55
grail:thanks :) 11/04 12:21