作者yillie (在你和天空之間)
看板translator
標題Re: [問題] 新聞中翻英翻法
時間Sat Oct 22 23:28:51 2005
understanding it own sentiments
※ 引述《rebecca1984 (rebecca)》之銘言:
: 我想請教一個問題
: 因我是要把一篇報紙上的"新聞" 英翻中
: 所以要用新聞的語氣翻出
: ^^^^^^^^^^
: 如下有一句
: "了解自己的情緒"
: 那 那個"自己的"該如何翻出
: 應該不能翻成my own吧
: 請指教
: 謝謝
--
好久不見,我在咖啡館想你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.163.97
推 minijun:own前面不是應該用所有格 its 嘛? o_oa 10/23 00:04
推 egghead:進量步要一航文 謝謝 10/23 00:15