看板 AnimalForest 關於我們 聯絡資訊
嗨感謝大家在ptt動森版上對動森中的中日文差異的迴響 這次要來分享一下最近看到的一篇動森相關有趣文章, 翻譯後與大家分享 作者藉由訪談一級建築師來看動森裡面的博物館究竟多厲害 因為文章很~~長,會分做連載幾次po文。(大概會花我一個禮拜翻譯全部吧..) --- 原文作者:まいしろ twitter: @_maishilo_ 原文連結: 「あつまれ どうぶつの森」の博物館はどうすごい? 一級建築士に聞いてみた https://note.com/maishilo/n/n11ba76e28b4d Medium翻譯好讀版: https://bit.ly/3ciaEw0 譯者Facebook粉專:寇德快畫畫 https://www.facebook.com/coderdrawing 本文經過まいしろさん同意翻譯發布,未獲授權請勿轉載。 --- <正文開始> 原作者まいしろ さん(以下簡稱Mai)開始玩動森後愛上裡面的博物館建築, 動森裡面的博物館看似普通但其實很厲害,有多厲害? 光是一般人用講的也沒有說服力,於是便請到有請一級建築師つばさ さん (以下簡稱翼)來透過訪談的方式來解答。 Mai:你好老師,這次想請老師來談談動森博物館的厲害之處,請多指教。 翼:請多指教。 Mai:首先先介紹這次的集合啦動物森友會裡,有座博物館可以讓玩家發現新種的魚和昆 蟲後捐贈給他們展示,相信大家都看到這次遊戲的博物館都有「看起來很像很高級,但哪 裡高級卻說不上來」的想法,因此我們想來向老師請教請教。 翼:原來如此,其實我最近也剛開始玩動森(老師也落坑了),尤其覺得博物館的再現程 度很高非常喜歡。 Mai:太好了,那我們便馬上進入本題吧! --- 1. 外觀的壯觀程度 Mai:老師首先我們看到正門的外觀,這如何評論呢? 翼:恩… 看起來應該是古代希臘風格的組合式石造建築呢,高度大概3500mm,跟一樓式的平屋一樣 是相對高度比較低的建築。從高度上來看的話,有可能建築附近是居住用途的區域。 Mai:(突然就進入專業術語模式…)建築外觀看起來如何呢? 翼:還蠻普通的耶,看起來就是一般的歐洲風格的建築 Mai:普..普通! 很常見的建築嗎? 翼:對啊,不過這個屋頂在最近算是蠻少見的呢!厚重的石造屋頂,相當高級感。近年因 為石造屋頂的屋頂相對的負重太重,蠻少建築會採用。因此從這點看起來應該是有歷史的 建築物。 --- 2. 入口的亮點之處 Mai:原來如此,那我們馬上進到裡面吧!博物館的內部構造大概如下,入口可說是博物 館的象徵對吧。 翼:很寬敞呢!而且非常的典雅,尤其是這個600角磁磚(600mm*600mm的正方形磁磚)上 鋪著地毯,看起來相當有高級感呢! 還有大廳入口這裡的地磚的組合,要用磁磚組合成這樣這麼複雜的地磚排列是相當困難的 呢!! 如果是真的用磁磚來做出這個模樣的話,需要相當高的技術。 Mai:原來如此,老師順帶一提,後方還有二樓的部分,老師看起來如何呢? 翼:哇… 這個是..! Mai:咦? 翼:這看起來,天花板上面說不定有溼壁畫之類的作畫呢。 Mai:咦?遊戲裡看不到天花板啊,為什麼這樣說呢? 翼:這裏的窗戶底端有著「多數個聚光燈」,有這種設備的時候,多半是天花板有畫作的 時候,應該是溼壁畫吧?究竟天花板長怎樣看不到實在是很可惜啊, 任天堂可不可給看啊~ Mai:老師非常激動呢! 我開始玩這遊戲後每天都會至少來博物館五次但遇到想看天花板 的人還是第一次呢… --- 3. 昆蟲館的亮點之處 Mai:接下來我們來到了入口左側的昆蟲館。 翼:喔,這個是!!竟然有側溝蓋!! Mai:不好意思,側溝蓋是? 翼:側溝蓋就是截水溝的蓋子,水槽旁邊有這種截水溝在清理的時候不只非常方便, 如果水從水槽溢出來也不用擔心,這種細節都做出來看起來相當終於真實建築呢。 Mai:原來如此,看起來像真的博物館建築的建造呢。接下來去溫室區。 這邊感覺如何呢老師? 翼:令人在意的是後方牆壁的窗戶是鐵絲網玻璃的部分呢。 不會沒有緣由就使用的素材所以蠻少見的。 鐵絲網玻璃相較一般玻璃耐熱耐火,通常是為了阻止火勢延燒而常被使用的素材。 大概這個溫室跟附近的建築相對比較近,有必要防備火勢延燒而採用。 Mai:原來如此!即使周圍發生火災也能夠保持相對安全的建築呢! 我們接下去看溫是後方的房間吧!老師覺得這裡如何呢? 翼:這房間也有許多細節,其中有幾點我蠻在意的: 首先是入口左側的拼地板,現實的建物常常在拼地板的邊界部分改變拼貼的方向, 遊戲裡也忠實表現出這一點很厲害呢。 再來是空調,這裡的地板出風孔是使用Anemostat式的空調系統。 (翻譯補充: Anemostat公司出產的此空調系統,一般使用在規模大的建築裡) 這種空調適合天花板較高的建築, 由此可推知,可能這個房間的天花板高度比看得到的部分還高。 接下來我們可以看到圓型金屬版的電源設備, 遊戲裡的電源設備比實際建築需要的量相對來講少很多, 但可以從這些細節看到製作團隊的用心呢。 最後是右側上二樓前的地板有個地板下方檢點口(找不到對照的中文專有名詞lol), 大概是調整空調的位置。設計很有真實感。 Mai:原來如此,這麼小的房間藏著這麼多細節,看起來製作團隊很用心在這呢, 接下來右側的房間老師怎麼看? 翼:這.. 這 這裡的設置完全違法呢! Mai:違法?! 翼:恩,沒錯 完全違法。 看這個斜坡。首先,沒有扶手,這是從安全性來看是違法的。 (翻譯補充:後來有人反映扶手的部分顏色跟斜坡一樣所以老師看漏了, 實際上靠近邊界是有矮牆的) 再來這個坡度太過傾斜。 首先一般製作斜坡的時候坡度必須至少坡度小於 高度1: 長度12 的斜坡。這個看起來有1:5太斜了。 Mai: 哇,討論到無障礙空間的時候突然變得好嚴厲… 翼:動森裡常不定時有各種動物會出入這間博物館, 為了要讓誰都可以安全地使用這設施,希望他們可以在當初設計的時候考慮到這點呢。 此外在昆蟲館室外處有泥土地的地方, 然後在各處進出戶外室內的入口處都有放上讓泥土 脫落的腳踏墊。這點只有知道的人才會發現,非常細膩的設計。 ---- 4. 水族館的亮點之處 Mai:接下來我們到了水族館,老師請看。 翼:原來如此,這個房間非常的非現實呢。 Mai:非現實?老師你不覺得這房間很像真的水族館嗎? 翼:不對你看這裡: 首先是消防栓,如果是博物館類的建築,消防設施通常是用天花板的噴水式消火栓。 而不是牆壁側面拉管式的消防栓。 再來消防栓一般是在樓梯或是廁所附近空位處設置,放在這裡有點不自然。 再來是右側弧形水槽後方的地板可以明顯看到拼地板的接縫線, 這在設計上不能算是好看的。 再來後方牆壁水槽與水槽間使用窗框式(sash)的隔板設計, 這在防水性上令人頗擔心。 最後令我最在意的是空調孔的設計。 這房間的消防栓旁邊有空調的出風口。原本跟昆蟲館一樣都是使用地下空調, 但地下空調的出風口應該設置在靠近天花板處而非接近地面。 Mai:原來如此,如此一來空調只有腳邊有效了呢。 翼:沒錯,不過這房間也有很好的地方。 那就是側溝蓋!! Mai:老師你很喜歡側溝蓋對不對? 翼:這裏的側溝蓋特別的好,做在水槽的旁邊方便清潔, 周圍又是用耐水性易清理的磁磚,很講究呢! Mai:我漸漸了解老師的喜好了… 翼:還有最右側水槽的無障礙手把也很不錯。通常寬度超過三公尺的階梯中間必須要有把 手,這點也有遵守到,是很人性化的設計。 Mai:好的,我們接下來看下一個大水槽房間。 ---part1 結束,待續--- 一寫就寫好長… 處理翻譯和圖片修正就花兩天時間 後面有下半段水族館,化石館,以及新增的美術館 以及參考的博物館考據部分。會再分幾次po文。感謝收看。 我還蠻喜歡看這類的專業人士來評論遊戲裡面的場景的文章, 之前還有看到ライブドアニュース的「ゲームさんぽ」頻道 找了東京國立博物館館員來評論隻狼的佛像場景等介紹, 還有找天氣預報員來看薩爾達的天氣等等有趣的訪談, 喜歡遊戲又會日文的可以看一下! 就這樣,我們下 一篇再見,有興趣可以給我Medium和粉專拍手按讚追蹤,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.44.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1588872091.A.14A.html
ioci : 長知識 好專業啊xD 05/08 01:33
stardust1224: 感謝翻譯 好多專有名詞 辛苦了! 05/08 01:33
stardust1224: 我也很喜歡水族館 現實裡的水族館可能還沒有這間 05/08 01:34
stardust1224: 來得美觀? 05/08 01:34
stardust1224: 很值得拿來拍照的地方也很多 讓人很有觀光慾望 05/08 01:34
wujiarong : 翻譯辛苦 05/08 01:35
CKYww : 好像遊戲剛上市沒多久就有人翻過了? 05/08 01:43
abc55322 : 這是逐字稿,以前那個是整理 05/08 01:45
han960691 : 竟然!! 那我翻的這麼辛苦是QQQ 05/08 01:47
a22998782 : A.FB4.html 05/08 01:47
a22998782 : 是這篇吧 不過不確定這樣算不算重複就是了@@ 畢竟這 05/08 01:47
a22998782 : 裡的是比較完整的逐字稿 05/08 01:47
chuegou : #1Uck0H-q (AnimalForest) 05/08 01:47
chuegou : 阿樓上先翻到了 05/08 01:48
a22998782 : https://reurl.cc/Mv60Xv 05/08 01:48
a22998782 : 縮一下 05/08 01:48
abc55322 : 不會吧,口語化比較有趣 05/08 01:49
han960691 : 沒關係 我會翻後續第二篇美術館篇 這樣就不算重複了 05/08 01:50
han960691 : (自作虐 05/08 01:50
a22998782 : 哈哈哈原po別難過 期待早點看到你的美術館篇 逐字稿 05/08 01:52
a22998782 : 也比較有趣啦XD 05/08 01:52
han960691 : 其實這篇我很早就看過,只是還沒買遊戲所以就沒翻 05/08 01:53
han960691 : 沒想到被人先翻走了 05/08 01:53
ryoma1 : 拍拍,我當時也是先翻譯到一半(連前面三密都翻)笑 05/08 02:00
han960691 : 那r大乾脆來合同作業吧(喂 05/08 02:01
kelvin0004 : 辛苦了 期待續集 05/08 02:47
a21096 : 感謝翻譯,好有趣 05/08 02:47
im484te : 有趣推! 05/08 03:13
coco2501 : 感謝翻譯 整個長知識了XD 05/08 05:15
curryh : 推 05/08 06:27
raindayla : 推 05/08 07:48
asukaka : 好像OP 05/08 07:52
t010323 : 推 謝謝翻譯 05/08 08:53
nicetree : 檢點口建議翻成維修孔 05/08 10:01
newplayer273: 推 原po跟樓上 05/08 10:15
EuniceYu : 好有趣! 翻譯得也很生動~ 05/08 12:13
sa083987 : 超厲害的!很多專有名詞都翻得很棒 05/08 13:31
keepgoing66 : 推推翻譯~ 05/08 14:25
j2059731702 : 謝謝翻譯 05/08 15:20
kabika : 期待 05/08 19:40
venana : 謝謝翻譯,長知識了 05/08 23:10
orech2002 : 學到很多,謝謝翻譯 05/09 15:47
alvis000 : 博物館真D美 06/20 21:46