看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/nikkan_fighters/status/1407993916616417282?s=20 初回に #王柏融 選手が先制適時打! コメントです。 「(打ったのは)フォーク。浮いてきたボールを1球で捉えることができました。 2アウトから先制することができてよかったです。 この後もピッチャーを援護していけるようにしたいです」 (1回 先制の中前適時打 P・増井) 以下翻譯 打到的是指叉球。有成功一次咬住浮起偏高的球。 能在兩人出局後完成先馳得點太好了。 之後也會希望繼續為投手送上援護 新增第三局抬牡蠣: https://twitter.com/SnFighters/status/1408009158851403780?s=20 「(打ったのは)フォーク。 ピッチャーにしっかりとタイミングを合わせて、 来たボールを力強くコンタクトすることだけを意識していました。 ランナーをかえすことができてよかったです」 (3回 右翼線適時二塁打 P・増井) 打到的是指叉球。 心裡只想著要看準投手的時機,將投來的球使勁擊出。 能把跑者送回來實在太好了。 沈默了這麼久沒想到回四番之後突然就打出來了XD 也希望能以此為契機把手感找回來 覺得沒必要再多發一篇 就把第三局的追加在這了~ 同場加映:河野推特 https://twitter.com/Marina148cm/status/1407989518100172803?s=20 ロンロン4番復帰1打席目でタイムリー あいもかわらずどんなときもバットの軌道が美しいですね #王加油bot #王柏融 融融回歸四番的第一打席抬牡蠣,一如既往無論何時棒子的軌跡就是這麼美呢 以下補充: 抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣 話說之前解釋的局間訪問有點不夠清楚 應該是在球員全壘打或抬牡蠣之後 由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者 -- 覺得日職平常的訪問都太無聊? 來看看樂天的島內語錄吧 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1624527177.A.123.html
a5245242003: 居然安打了0.0 06/24 17:33
louis0724: 通常會翻成適時安打吧 06/24 17:34
嘿呀一般漢字會直接寫適時打 但平常日本都是念抬牡蠣,想說這樣比較有fu(咦
got42828: 笑死直接補充局間訪問以防推文在問 06/24 17:34
bbbruce: 抬牡蠣hito 06/24 17:34
akiraje: 哈哈哈抬牡蠣應該聽久了就知道了 06/24 17:35
板上主要應該還是看中職的居多 想說補充一下比較好XD
AnnWow: 河野感覺很喜歡大王的棒子 06/24 17:36
yuechen: 抬蚵仔 06/24 17:36
jerry00116: 河野是DD 06/24 17:36
Niixtion: 抬牡蠣是三小笑死 06/24 17:37
ihcc: 不講個口感跟味道嗎? 06/24 17:38
suits890726: 這球投的不差 大王能逮到很不簡單 06/24 17:38
akiraje: 竟然還附河野的部分XD 06/24 17:38
日刊體育的火腿擔當都附了XD 想說跟上
sesd: 抬牡蠣hit 日本人都這樣叫 06/24 17:38
f59952: 抬牡蠣我們知道就好啦XD 06/24 17:39
ihcc: 有打過球或看球看夠久的都知道啦 06/24 17:39
asxc530530: 77777 06/24 17:40
sesd: https://youtu.be/mrnO4vuHEOI?t=127 06/24 17:41
quando225: 天大地大 抬蚵大 06/24 17:41
rxvt: 這種告白方式很厲害 06/24 17:41
cyyir: 不能翻球棒的軌道嗎XD翻棒子的軌道很容易歪樓 06/24 17:42
我其實也猶豫了很久(被打 其實翻揮棒軌跡是最好啦w
ihcc: 台成清交我腳下 06/24 17:43
pauliao: Z山真的很有愛 狀況那麼差還排4棒,終於有安打了 06/24 17:43
chunhung0904: 抬牡蠣hito 06/24 17:44
LSLLtu: 央山正興又算啥 06/24 17:44
Imotucc: 下一個打席會不會又這個至寶我們不要了 06/24 17:45
akiraje: 軌跡會不會好一點? 06/24 17:46
好啊意思差不多但聽起來蠻美的 感謝建議
sirius65482: 給點牡蠣 06/24 17:49
s29961091: 台牡蠣hi to 06/24 17:50
hint: timely… 06/24 18:03
nickooo: 融融棒子軌跡真美 06/24 18:19
ykd: 原來抬牡蠣是這個意思 06/24 18:39
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/24/2021 18:44:12
Carrarese: 原來這麼多人不知道抬牡蠣 06/24 19:12
agong: 今天才知意思 06/24 19:25
bullace: 怎麼日職那麼愛講有嘎達 06/24 20:06
Trulli: 推 06/24 20:14
IB1SA: .......太好了 06/24 20:16
icelocker: 話說抬牡蠣這個詞我好像在棒球版看到快10年了 06/24 20:22
selamour: Timely Hit 適時安打 06/24 21:06
taleschia: https://i.imgur.com/qvBUaCn.jpg 06/24 21:29