看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/SnFighters/status/1409814407614386182?s=20 #王柏融 選手コメント 「(打ったのは)カットボールかな。 満塁のチャンスでなんとかランナーをかえしたいという気持ちで打席に入りました。 最高の結果につながってくれてよかったです」 (3回 左中間3点適時二塁打 P・釜田) #大王 #走者一掃 #lovefighters 以下翻譯 打到的應該是卡特球。 滿壘的機會抱著不管如何都想把跑者送回來的心情站上打席, 串連出最佳的結果實在太好了。 附個スポニチ做的圖 https://pbs.twimg.com/media/E5CXrWiVkAMx__G.jpg
唉, 又棒打我鷲QQ 但連辰己都接不到也沒什麼好說的了 恭喜大王 話說本來以為要GS了(想起吳念庭那球w 可是還是不得不說雖然他平常的局間訪問就很公式了 但這次的回應真的是完全靠定型文組成 也是一絕w 慣例補充: 抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣 為何這麼快就有訪問? 日職在球員全壘打或抬牡蠣之後 會由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者 -- 覺得日職平常的訪問都太無聊? 來看看樂天的島內語錄吧 https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1624961280.A.810.html
kershaw1221: 大王得體!06/29 18:08
sidney78: 公式到笑死06/29 18:08
liaohope: 官腔06/29 18:08
a48956312: 應該是翻譯幫忙潤飾的06/29 18:09
coutji3184: 推特上看到的數據:王柏融滿壘時7打數3安打、9分打點06/29 18:09
coutji3184: 、選到過2次保送、沒有被三振過06/29 18:09
socool0714: 為什麼第一句話都要說打到的是什麼球?06/29 18:10
可以看我的補充 這種局間訪問的前提是打出抬牡蠣 所以會先問打到什麼球
Daraxxi: 翻譯方便就會都一樣06/29 18:10
FAYeeeeeeee: 王兩出 一定清光的 吳零出一壘中村 少一分06/29 18:10
hsun888: 公式問與答06/29 18:10
QBRoboT: https://i.imgur.com/qvBUaCn.jpeg06/29 18:10
david8840505: 實在太好了*N06/29 18:10
chiawww: 官腔場面體XD06/29 18:12
edhuang: 很眼熟的感言XD06/29 18:12
a5687920: 他怎麼知道是卡特球06/29 18:13
hydralisk027: 應該是用感言產生器的吧 看起來都差不多06/29 18:13
想看奇奇怪怪局間訪問的話可以參考我鷲的島內喔XD
scjh123: 這根本都複製貼上而已 06/29 18:13
a27647535: 把球種換一下06/29 18:14
WantFxxk4X: 宇宙大王 君臨06/29 18:14
chiawww: 請填入球種 後面就各種優嘎打就好06/29 18:15
Ydarvish: 每次都講差不多的話06/29 18:16
tweence: 感言產生器XD06/29 18:16
lookers: 不然要他講啥啦06/29 18:16
everybody417: 申論題的模板06/29 18:17
same60710: 是說如果打到的是變化球打者真的分得出球種嗎06/29 18:18
hy654: 近醬 愛你ㄛ06/29 18:18
Dirk3: 實在太好了06/29 18:18
pokerpig: 實在太好了。06/29 18:18
cklovework: 真的是套公式06/29 18:19
e04051130: 有一次感謝谷內滿有創意的XD06/29 18:20
那是被指使的不算(誤
Arodz: 今天河野萬里奈有去當轉播來賓 融融真的很會選時間表現06/29 18:20
Hans14: 球種-心情-感謝 XD06/29 18:21
KanadeYu: 打者看不出球種的話 大概也打不到球了XD06/29 18:21
maimai2063: 日本人484很愛說太好了?由嘎搭?06/29 18:22
日常就很常用
edhuang: 感言產生器XDDD06/29 18:22
goury: 朱佬助跑打到什麼球,他自己真的知道嗎?06/29 18:22
Midiya: 抬牡蠣圖看幾次笑幾次 XDDDDDD 06/29 18:22
bogi15058: 記者好欸 今天又有柏融文 日本正妹文兩篇可以抄了06/29 18:23
GhostShadow: 其實公式回答的人應該不少吧 你不能被島內養壞阿06/29 18:23
附島內的主要是讓大家知道不是每個人都這樣XD還是有特例 ※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/29/2021 18:26:02
mikazeray: 期待今天也有台語發表感言06/29 18:24
Midiya: 等一下王上來 日本主播就會唸上面那段抬牡蠣感言了06/29 18:24
Midiya: 一般好像都是由女性(非主播)插播進來講的?06/29 18:25
Midiya: 想請問跟在比賽中穿插選手感言的女性是轉播單位的記者?06/29 18:26
KKKKKvs333: 未看先猜結尾是太好了06/29 18:31
laihom0808: 台語版本勒06/29 18:33
bigtien6292: 太好了呢06/29 18:37
huohuai: 公式回答XD06/29 18:40
MaRin0725: 君臨06/29 18:41
maxgopon: 推翻譯06/29 18:45
octangus07: 還沒點進來就知道內容的九成了06/29 18:45
mike200801: 抬牡蠣是?06/29 18:46
miaomiao35: great king XDDDDDD06/29 18:46
sherry99178: 官腔大王06/29 18:48
mabell: 解答 下 什麼是抬牡蠣?06/29 18:48
Cassious: 大多數人應該都差不多吧 只有少數特例XD06/29 18:49
jimm900: timely06/29 18:49
kaze1225: 內文有解釋 06/29 18:50
jimm900: timely hit06/29 18:50
AAaaron: 未看先猜會有太好了06/29 18:56
wasgavin0410: 那篇島內的真的蠻好笑的XDDD06/29 18:59
b99202071: 連球種都沒在紀錄的有資格嗆別人喔06/29 19:01
cat110211: 可以更新島內語錄了06/29 19:03
joeytoast: 抬牡蠣06/29 19:05
b99202071: 嗆後面官腔就算了連說球種都要嗆?台灣瞎迷日常06/29 19:05
nsk: 君臨......King’s Landing06/29 19:09
bullace: npc?06/29 19:11
ePaper: 內心OS:對到發球機 當然要刷一下數據06/29 19:14
snh: 太好了是口頭禪嗎?06/29 19:20
thno: 抬牡蠣,抬起來06/29 19:29
girafa: 發言有日語感了 哈 !加油大王06/29 19:34
girafa: Timely06/29 19:34
p633: 推06/29 19:49
Hsu1025: 反正就是歐嘎打爹斯06/29 19:57
Hsu1025: 優06/29 19:58
stocktonty: 鋒哥:啊球來就打啊06/29 20:13
aa7520tw: 牡蠣好吃06/29 20:16
avalon426: 抬牡蠣照字面意思應該是得點圈適時安打吧 有限定一定要06/29 21:14
avalon426: 有打點嗎?有人知道?06/29 21:14
lookers: 沒打點就是輪別人抬牡蠣啊 06/29 21:44
mark11422: 那個日本姓氏應該是 辰巳06/29 22:37
https://www.youtube.com/watch?v=7LFGNp6UQ5A
不瞞您說我也是個辰己警察 ※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/29/2021 22:51:07
pase139: 辰己警察是什麼意思?06/30 02:55
XX警察就是指會去糾正別人的人 (通常是貶義ww有種硬要多管閒事的感覺 而辰己警察便是四處看有沒有人把辰己的己打錯字 然後去糾正的人
IB1SA: 關鍵字よかったです06/30 03:19
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/30/2021 08:15:06