看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Fragments of the past - Chap 6 過往的殘片6 HuyBu51(@51Huybu) https://x.com/51Huybu/status/2003873308966793430 https://x.com/angel84326/status/2004394655673471097 https://fubukitranslate.tw/2025/hotaru-pastfrags6/ 翻譯 / 嵌字:安久 已經作者同意翻譯轉載 https://i.imgur.com/wnuDTxR.jpeg https://i.imgur.com/KB3Kn7d.jpeg https://i.imgur.com/jiq4JP3.jpeg https://i.imgur.com/GfcX4il.jpeg https://i.imgur.com/QfNeRYc.jpeg https://i.imgur.com/XT6ziGm.jpeg https://i.imgur.com/T4noOpX.jpeg https://i.imgur.com/x0Sv0q0.jpeg https://i.imgur.com/rFfOop4.jpeg https://i.imgur.com/Imc5q9H.jpeg https://i.imgur.com/GU3UPcT.jpeg https://i.imgur.com/t7QzCNO.jpeg https://i.imgur.com/BvlEyqO.jpeg https://i.imgur.com/Qh8pZuS.jpeg https://i.imgur.com/LKnGrSH.jpeg https://i.imgur.com/hVmbHKk.jpeg https://i.imgur.com/SWE0FCx.jpeg https://i.imgur.com/Ow612yg.jpeg 終於啊終於啊 嗑的很開心 官方沒辦法的二創來補 本系列翻譯 過往的殘片1(01-09) #1c-1EInp (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1727533970.A.C73.html 過往的殘片2(10-22) #1dE6xXam (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1731751649.A.930.html 過往的殘片3(23-31) #1daEM-WE (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1737549246.A.80E.html 過往的殘片4(32-55) #1eJ1kfRJ (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1749818281.A.6D3.html 過往的殘片5(56-65) #1epLSi2m (miHoYo) https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1758287660.A.0B0.html 過往的殘片6(66-83) --- 授權同人漫畫翻譯不定期更新 https://fubukitranslate.tw 巴哈翻譯小屋 https://home.gamer.com.tw/profile/index.php?&owner=wut84326 --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.39.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766756973.A.94B.html ※ 編輯: angel84326 (220.134.39.166 臺灣), 12/26/2025 21:51:01 ※ 編輯: angel84326 (220.134.39.166 臺灣), 12/26/2025 21:51:35
cornsoup: 還以為第五集結束了 12/26 21:57
k1314520illy: 甜到蛀牙 12/27 23:00