看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
在本板#1N3YI-CQ 從「傷」的角度看「罪」(一) 我提到舊約或希伯來人描述罪的三個字, 還有就是每個字都同時是該種罪的解方、也就是救贖,的這種希伯來語文的特殊性。 本來應該要繼續寫(二):解賽53:5、跟正教的罪觀連結起來的... 不過暫時無力,先再點出一些idea。 三個希伯來文的罪: 1.Avon:歪曲、公義的缺乏或不伸張;比較靠近世俗的道德或法律觀點。 比較對應新約希臘文的krima一字。 2.Pesha:冒犯、破壞關係;這是本派周聯華牧師研究舊約認為才是罪的主導概念, 故在現代中文譯本裡面,許多保羅對於罪、稱義的用詞, 周牧師都直接翻為「和好」、「破壞關係」、「適宜的關係」等等。 值得注意的是,新約希臘文似乎沒有直接對應Pesha的字, 或許也是讓西方教會長期忽略這個關係論角度的原因? 但愛任紐/東方教會的復和觀卻保留了這個部份。 3.Cheit:對應希臘文的hamartia,就是我們認為罪的本質概念--不中; 但猶太教似乎不這麼重視這個字? 而用「不中」的概念去主導罪的概念,或者把「不中」以Avon的道德、 法律角度為主、而非Pesha的關係論角度來解釋, 或許也是西方教會偏向律法化、偏向安瑟倫補贖論, 或是一直陷在恩典與律法的衝突裡面走不出來的主要原因? 那我對這三個字的翻譯為: 1.Avon=不公正:無論是人在神面前不公正、 人在世界面前不公正, 或是世界在人面前不公正(猶太教觀點)等等都包含在內。 2.Pesha=不和好:冒犯、破壞關係還不是最大的問題, 因為總難免有講者無心,聽者有意等等的狀況; 最大的問題是知道關係破壞還不去和好或者拒絕和好。 關係的破壞包含對神、對人、對己、對世界或對自然等等。 3.Cheit=不完美:對以上二者的總括,或總結, 罪就是人有不公正、不和好的不完美, 這種不完美讓人活得不像人, 或者沒有活出神的形象、不像神(接到正教神學)。 這樣就會帶出三種救贖觀的重要概念: 1.不公正→「稱義」:西方傳統的主導概念。 2.不和好→「復和」:東方傳統的主導概念。 3.不完美→「窄門」:耶穌傳統的主導概念。 -- それはそれ!!これはこれ!!! 忘記旁邊,努力面前! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.65.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1463804152.A.D1D.html ※ 編輯: theologe (106.104.65.127), 05/21/2016 17:32:20