看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教各位,今天使用google時發現一句英文如下: https://i.imgur.com/U4E4qHG.jpg
Describe two of the environmental problems facing the world today. 為何是用 problems facing the world,而不是 problems the world facing? (不是應該寫作我們世界面對的問題嗎?) 查了一下還有很多例句都是這樣 例如:The environmental problems facing our society…… 請各位幫忙解答是哪裡的文法理解上出了錯,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.85.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1668243795.A.89F.html
dunchee: "...解答是哪裡的文法理解上出了錯"->你沒寫你「依據」的 11/12 20:41
dunchee: 是什麼文法,所以無從得知。我只能「猜」你搞錯/你背的文 11/12 20:41
dunchee: 法來源本身有問題,因為沒有任何文法「規定」不能這樣子 11/12 20:42
dunchee: 表達 直接將這你不熟悉的用法學起來 11/12 20:43
dunchee: face 2 verb -> 1 ... 11/12 20:52
dunchee: 你"以為"的寫法補上子句動詞後也可以 11/12 20:53
dunchee: "(不是應該寫作..."->如果這是你的「依據」,那麼這不是 11/12 21:20
dunchee: 文法。這是你的中文思維。你需要學的是他們如何使用他們 11/12 21:20
dunchee: 的語言,而不是如何使用我們中文 11/12 21:21
RELIC: #1Y_8WVpo (Eng-Class) 11/12 23:37
chrisjohn214: 感謝提供資料,我在動詞那邊有看到他同樣的用法, 11/12 23:39
chrisjohn214: 我以後會多參考其他字典,謝謝~ 11/12 23:39
chrisjohn214: 謝謝Relic貼的文章 11/12 23:40
enggys: 原 po 可能一時沒意會到 face 這個字並不專屬於生物, 例 11/13 00:20
enggys: 如 11/13 00:20
enggys: The camera facing her started clicking. 11/13 00:20
enggys: Technology has changed the face of our society. 11/13 00:20
enggys: 反過來說, 任何看似生物才有的動作與性質, 都能透過 pers 11/13 00:20
enggys: onification 套在無生物上. 中文也一樣充滿了這種用法. 11/13 00:20
chrisjohn214: 的確是沒有意會到沒錯,感謝~ 11/13 00:46