看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《RichardIII (我沒謀殺我姪子!!!!!!!!!)》之銘言: : 標題: [問卦] 把台灣髒話翻譯成英文 : 時間: Sun Aug 17 22:26:36 2025 : : 我在海外臉書社團跟美國人爭吵時 : 把台灣髒話:豬生狗養貓帶大猴子餵奶 : 翻譯成英文: : : "born from pigs, raised from dogs, brought up from cats, and nursed from : monkeys." : : 對方能感受我在罵他 且有強烈恨意嗎? : : -- : 從河流到海洋,巴勒斯坦必將解放! : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.18.207 (臺灣) : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1755440801.A.330.html : 推 brianuser: 連中文版都感受不到恨意,算了吧 218.164.19.214 08/17 22:27 : → holsety: 你講的那個算是台灣髒話嗎? 111.255.197.32 08/17 22:27 : 還有哪些髒話可以推薦 讓對方感受我的強烈恨意? : ※ 編輯: RichardIII (116.241.18.207 臺灣), 08/17/2025 22:28:14 : → popopal: 那啥 一堆動物當然是罵人 111.242.182.203 08/17 22:28 : 推 paul26277: 不夠有力 42.74.146.181 08/17 22:28 : → johnhmj: https://tinyurl.com/58x98xr5 101.12.93.147 08/17 22:29 : → paul26277: Son of a bitch就很夠了 42.74.146.181 08/17 22:29 : → eudemno: 一個字比較簡潔有力,比如直接罵Scheiße 111.250.32.124 08/17 22:30 : → eudemno: ! 111.250.32.124 08/17 22:30 有哪些台灣髒話可以推薦一下 讓老外感受一下台灣髒話的威力(當然要翻譯成英文)? 請大家賜教 -- 從河流到海洋,巴勒斯坦必將解放! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.18.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1755441499.A.62B.html
SongLa5566: 不是喔 不是這樣喔 27.51.16.150 08/17 22:39
SongLa5566: 在那叫什麼 27.51.16.150 08/17 22:39
ringohejia: you are my angel 你是馬英九 114.40.27.35 08/17 22:40
Misscat16868: No laying eggs only chicken shi223.140.130.201 08/17 23:08
Misscat16868: t.223.140.130.201 08/17 23:08
Misscat16868: 生雞蛋沒有放雞屎有223.140.130.201 08/17 23:09
Misscat16868: Ugly people will do all of weir223.140.130.201 08/17 23:09
Misscat16868: d thing to get attention. 醜人多223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: 作怪223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: Bitch pretend to be a lady.223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: 奧梨子假蘋果223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: I‘ll treat you Big meal.223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: 給你一頓粗飽223.140.130.201 08/17 23:10
Misscat16868: 這些歪果人看的懂嗎?223.140.130.201 08/17 23:10