看板 KanColle 關於我們 聯絡資訊
優先度: 1.還沒人提過的 2.癖好 ============================================================================== 以下為還沒人提過的 戰艦類: #1IL2Xv7N □ [翻譯] 艦娘台詞 No.003 伊勢 #1IL4bKnw □ [翻譯] 艦娘台詞 No.102 伊勢改 重巡類: #1LAGEOEw □ [翻譯] 艦娘台詞 No.052/216 古鷹/改二 輕巡類: #1KXmybVy □ [翻譯] 艦娘台詞 No.040 多摩 ============================================================================== 以下為癖好 空母類: #1KMYRsRa □ [翻譯] 艦娘台詞 No.185/190 龍鳳/改 驅逐艦: #1KPS5FWU □ [翻譯] 艦娘台詞 No.031 睦月 #1LDzSynj □ [翻譯] 艦娘台詞 No.234 睦月改二 #1JJN3phP □ [翻譯] 艦娘台詞 No.071 曉 #1LQ6xMR2 □ [翻譯] 艦娘台詞 No.237 曉改二 其他: #1KvBoJrU □ [翻譯] 艦娘台詞 No.154 香取 私心: #1Il3hhNk □ [翻譯] 艦娘(?)台詞 No.??? タカオ ============================================================================== 護漁鋁:你們了不起只有圖可以貼吧 科科 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1443020096.A.DF7.html
leftside: 翻譯姬op(跪 09/23 23:10
MnWolf: llust_id=42918029 09/23 23:17
MnWolf: 慘了手機推文網址被斷行,可以幫刪除嗎? 09/23 23:19
bc007004: 好混,怒噓 09/23 23:22
w1000: (′・ω・‵) 發文不附圖…咦?(跪 09/23 23:24
lovemost: 辛苦了 (′‧ω‧‵) 09/23 23:33
SaberTheBest: http://p.tl/i/42918029 幫縮 09/23 23:49
MnWolf: 謝謝,原本想等刪掉在重新po這個美好的緊身衣 09/24 00:15