看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《iPhone777 ()》之銘言: 以前po過一篇n1滿分的心得文裡頭有提到日劇學習的小方法 只要挑有意思的幾句話 好好研究一下 就有收穫了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.87.58.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1487952118.A.C27.html
ad0960: 搜尋不到您之前的文章呢。 02/25 17:15
dreamtaker: 推四重奏!!!希望能多寫幾篇~ 02/26 20:01
不好意思 自己回自己文 之前應該是在ptt發過這篇 https://www.ptt.cc/bbs/JLPT/M.1391589944.A.A67.html 上次有大大跟我說台詞分享有點難 所以這次挑幾個日文中蠻基本的句子分享^^ 配合圖片解說是看這邊 http://honey777honey777.pixnet.net/blog/post/221804761 藉由日劇「カルテット」(四重奏)的日文對白來把這部日劇看得更深入吧 有點像是四重奏研究會的概念XD 樂器很貴吧!拿去拍賣不就有錢了! 我的「是沒啥價值拉」但 真紀小姐和別府弟就的確「不便宜」 「 」裡頭的字其實完全沒被講出來(日文原文只有上圖標的)...關鍵就在於對比的「は 」! 只要看到「は」就知道前後兩者是相對關係,就可以正確翻譯了^^ 這橋段的家森超可愛「素早く降りたから、素早く戻るね」(我很快地滑下來,很快地爬 上去) 不要走! 夫婦又怎樣! 我們還不是用同一種洗髮精、頭髮都是一樣的味道嗎? 「彼のことが好きなんだよ」「抱かれたいの」 尤其是後面那句...「抱かれたい」,動詞辭書型「抱く」不只是抱抱唷 指的是男生女生睡睡的意思 被動「抱かれる」→想要被X就是「抱かれたい」 像是之前有做「抱かれたい男」排行榜,第1名我記得是「斎藤工」 「なんだ」「の」等在日文有強烈想讓對方知道的感覺! 感覺不這樣講小雀不會放過真紀 XD 小雀回到家之後彈奏的是Both side now 感覺是真紀被幹生搶走的感覺...莫非小雀對真紀? 我覺得這邊可能要保留一下,也有可能是她心疼朋友 (被老公丟了1年,還這樣死心踏地「抱かれたい」) 接著是有朱(アリス)和真紀的對白 「返します」要做的事情→還車 「返しましたから」過去式→還小提琴 後來真紀還大喊一句「夫は!?」車還了、小提琴(還不知情)→「阿老公還沒還我啊!!! 」 另外「不思議の国のアリス」(愛麗絲夢遊仙境) 來的有朱之前把班上搞得亂七八糟 還讓在Apple上班的男朋友失業,但碰到自己快要被毀屍滅證的事件...偷小提琴也只能作 罷了@@ 第8話,因為真紀離婚,家森哥對小雀說:你的大危機唷! 小雀:促成他們2位吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 130.54.97.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488535586.A.44A.html
yuyumom: 推!我也很喜歡四重奏 03/06 00:50
abnaby: 推! 03/09 14:45