看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
第一次在本版發文。 以下是我想問的問題。 我參考了日本語GOGOGO17課,做了以下的練習。 1、 A:海外旅行をしたことがあるか? (有去國外旅行的經驗嗎?) B:ええ、二回したことがある。 (有喔,有兩次經驗。) A:どこへ行ったか。 (去哪裡呢?) B: 二回は日本へ行った。 (兩次去了日本) 不知道這個範例的文法有沒有什麼問題,尤其是最後一句我最沒把握。 還請幫我看一下 2、 A:テストで百点を取ったことがありますか。 (有考試拿到100分的經驗嗎?) B:はい。小学校の時に何度があります。 (有。小學的時候很多次。) 一樣是想確認文法是否正確。 3、 課本上的範例「有名な歌手【や】タレントに会う」 這句我會翻成 「和有名的歌手或藝人(等等)見面」 會這樣翻 是因為我覺得這句他省略了など 請問這樣的觀念正確嗎? -------- 以上3個問題,還請各位幫忙看一下,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.193.24 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1500194346.A.797.html
ccc73123: 日本へ2回行った 07/16 16:52
ccc73123: 小学生の時に何度か取りました 07/16 16:56
dv8508: 第一個懂了。量詞後面不能加助詞。 07/16 17:02
dv8508: 不過第二個,想請問為什麼是用 何度か 而不是 何度が 07/16 17:03
dv8508: 更正,第一個是不能加助詞は 07/16 17:07
kyhkyh: 用か表示不確定稱 07/16 17:10
dv8508: 我知道か和が的差異。 所以才覺得用か有點奇怪 07/16 17:14
dv8508: 這樣不是會變成【我小學時不確定拿了幾次。】嗎? 07/16 17:15
ccc73123: 那你知道你拿了幾次嗎? 07/16 17:49
dv8508: 不知道 07/16 18:26
ccc73123: 不知道那不就是不確定嗎 07/16 18:32
b0339576: 可以改用何度も啊~ 07/16 18:59
b0339576: 不清楚GOGOGO17課交到は和が的差別了沒有? 07/16 19:02
b0339576: 如果已經教到了,那問句改成は可能會更自然 07/16 19:06
b0339576: 回答的時候可以簡短地說 二回ある 07/16 19:08
ccc73123: 何度も也OK 07/16 19:08
ccc73123: 何度か是拿過幾次不知道 總之有拿過 07/16 19:10
b0339576: 接著如果想強調兩次都是去日本,或許用2回とも會更精確 07/16 19:11
ccc73123: 何度も的話就是有總是在拿100分的感覺 07/16 19:11
b0339576: 我覺得這個跟前面#1PPbMay9提到一樣,文法雖沒錯,意思 07/16 19:15
b0339576: 也能傳達,但總是感覺哪邊不太自然 07/16 19:17
ccc73123: 我覺得第2題也是不自然 應該回答 はい、あります。 07/16 19:21
ccc73123: 小学生の時に何度か(ま)取りました。 這樣比較自然 07/16 19:22
ccc73123: 更正 も 07/16 19:22
dv8508: 嗯嗯,的確是很不自然。 07/16 19:25
dv8508: 那這些我會在改正一下,謝謝 07/16 19:26
ccc73123: 然後量詞後面不是不能加助詞 量詞後面加助詞很常見 07/16 19:28
ccc73123: 你原句要加助詞就是b大說的2回とも或2回も就可以 07/16 19:31
ccc73123: 其他量詞後面用的助詞 你之後很快會學到的例如 07/16 19:33
ccc73123: 一人で 二つの 等等 07/16 19:34
dv8508: 好的,謝謝各位幫忙,尤其是ccc大,謝謝你:) 07/16 20:20