作者ood87521 (允浩阿!)
看板NU-EST
標題[歌詞] NU'EST W – Dejavu
時間Mon Jun 25 17:38:29 2018
Doo roo tu doo roo tu
Doo roo tu tu doo doo ru
Doo roo tu doo roo tu
Doo roo tu tu doo doo ru ru tu tu
我想念著你
你等待著我
我淒美的心化作為你
而我隨之傾倒
假裝深藏的心意 將記憶向回翻轉
頓時在某一天 似乎看見了我
Oh yeh
時間朝著你在的地方往回走
來接我 為我留下 Oh e o
就算你的回憶裡看不到我
屬於你的我
沒有了你 我無法喘息
還不如把我關在記憶遊走的這個地方 Dejavu
不知不覺 我將時間隱藏
繼續地停留在 Dejavu
Say woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
就算只是暫時消失
也不行 Dejavu dejavu
Say woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
因為想念你 所以歌唱
我的Dejavu dejavu
Doo roo tu doo roo tu
Doo roo tu tu doo doo ru
在毀壞的記憶裡 閉上眼
將彼此認定的結尾放回原位
因為深陷在命運中
在思念裡獨自留下
走在明亮的地方 為我留下光芒
我在這裡看看了你 Oh e o
成為你身後的影子也好
屬於你的我
我需要你
還不如把我關在記憶遊走的這個地方 Dejavu
不知不覺 我將時間隱藏
繼續地停留在 Dejavu dejavu
在曾經只有我一人的鏡子中
有你
看得見你
你也看著我
Say woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
就算只是暫時消失
也不行 Dejavu dejavu
Say woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
因為想念你 所以歌唱
我的 Dejavu dejavu
Doo roo tu doo roo tu
Doo roo tu tu doo doo ru
Doo roo tu doo roo tu
Doo roo tu tu doo doo
ru ru tu tu
--
翻譯:ood87521@ptt
若要轉載請先站內信告訴我~謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.70.51.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1529919512.A.227.html
推 karen820626 : 推!!謝謝~~06/25 17:45
推 xxxixiii : 推!感謝翻譯~~06/25 17:49
推 anna81122 : 推翻譯!!~~06/25 17:49
推 sunnyjong31 : 推翻譯~~~~06/25 17:52
推 blpapf : 感謝翻譯~~~06/25 17:55
推 douliii : 感謝翻譯06/25 17:56
推 ChinMa : 感謝翻譯~~~~~06/25 18:00
※ 編輯: ood87521 (110.70.51.227), 06/25/2018 18:01:35
推 Greed623 : 感謝翻譯! 06/25 18:07
推 lrene0318 : 感謝翻譯!!! 06/25 18:10
推 shelly2sj : 感謝翻譯! 06/25 18:12
推 deeeplove : 神速!感謝 06/25 18:16
推 hibiscrub : 謝謝翻譯!!!!配著聽好開心QQQQQQQ 06/25 18:21
→ yun0512 : 感謝翻譯! 06/25 18:22
推 hl166cn : 歌詞好美~謝謝翻譯 06/25 18:28
推 janet0814 : 感謝翻譯:) 06/25 18:33
→ at30597 : 感謝翻譯 06/25 18:45
推 erinylan : 感謝翻譯~歌詞好棒喔 06/25 18:51
→ vinminki : 謝謝翻譯,越聽越順耳啊! 06/25 19:44
推 fiah : 好喜歡白虎“就算你的回憶裡看不到我”這句的聲音啊 06/25 20:29
推 carey109 : 感謝翻譯! 06/25 20:38
推 wanningwu : 感謝翻譯!! 06/25 21:07
推 miaoann : 感謝翻譯!主打很棒 06/25 21:46
推 gcdhy66 : 感謝翻譯~~超愛這首! 06/26 12:57