作者karen820626 ()
看板NU-EST
標題[歌詞] NU'EST W - I HATE YOU (JR SOLO)
時間Tue Nov 27 07:47:50 2018
I hate you
I need you
(I hate you)
呀 不要害怕
呀 不要回頭看
呀 時間持續在走
呀 不要停下來
不管別人說什麼也不會改變
Never give up
收回廢話 刪掉那個詞
胸膛上插著無數的匕首
我的腦袋數百遍暈眩地轉了
裝作都懂 都對 在夢裡沒有解答
這樣做 那樣做 在真心裡
沒有內在的擔心
在用自己的手遮住以前
還不是結束
I hate you
I need you
因為我的世界很灰暗
最後用我的光染上色
I hate you
I need you
喜悅與悲傷啊
You always in my mind
You always in my mind
把 我 我 丟下吧
I'm on my way 放開我
把 我 我 丟下吧
內心吵雜 放開我
把 我 我 丟下吧
I'm on my way 放開我
把 我 我 丟下吧
內心吵雜 放開我
迷失要走的路 徬徨與挫折
那時產生的無數傷口
不知道會成為毒還是成為光 不安感
在這裡那裡勒緊的壓力
呀呀 我只是慢一點而已 沒有不同
都都 看的方法不同而已 不是錯誤
幾次的季節更迭
太陽也不會倒下
不管別人說什麼 沒有後悔這種事
不管有什麼 那超越撞擊
不要判斷我 不要判斷我
還不是結束
I hate you
I need you
因為我的世界很灰暗
最後用我的光染上色
I hate you
I need you
喜悅與悲傷啊
You always in my mind
You always in my mind
把 我 我 丟下吧
I'm on my way 放開我
把 我 我 丟下吧
內心吵雜 放開我
把 我 我 丟下吧
I'm on my way 放開我
把 我 我 丟下吧
內心吵雜 放開我
翻譯.karen820626@PTT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.71.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1543276072.A.01C.html
推 ChinMa : 謝謝翻譯!!聽的時候感覺到沉重的情緒,心裡麻麻的.. 11/27 08:27
→ azuresola : 感謝翻譯 11/27 08:27
推 anna81122 : 謝謝翻譯 真的是讓人心塞的一首歌QQ 11/27 08:28
推 iamgreen : 謝謝翻譯 11/27 09:22
推 lrene0318 : 感謝翻譯 很喜歡這首歌和歌詞的力道 11/27 09:36
→ SnowMotion : 謝謝翻譯!很喜歡這首歌~ 11/27 13:22
推 meguling : 非常適合Rapper的一首歌,感謝翻譯!! 11/27 15:19
推 yi032683 : 謝謝翻譯, 越聽越好聽的一首歌! 11/27 17:20
推 douliii : 謝謝翻譯! 11/27 17:45
※ 編輯: karen820626 (118.160.94.17), 11/29/2018 08:27:18