看板 NU-EST 關於我們 聯絡資訊
心中的點變成了線 超過線的時候 我們Butterfly 飛出去 我們 I like that 無法離開視線的你閃爍著光芒 直到天空之上 直到內心無法觸碰到的地方 I wanna higher res 你的眼神看著我的時候 更能看到清晰的模樣 再靠近一點 如果覺得有距離感的時候 Baby 不要擔心 我 Diffusing baby I’m not Different Different Different Different Different I’m not Different Different Different Different Different 嘗到善果與惡果的瞬間 你是我的唯一 和你夢想的世界 沒有不一樣 Different Different Different 噹-再一次向前看向後看 Yeh 我對妳說的話 看看有沒有說錯的 我們的距離感縮小了 讓所有人也都看到 沒有必要刻意分開 和monito真的我們之間 I wanna higher res 你的眼神看著我的時候 更能看到清晰的模樣 再靠近一點再靠近一點 如果覺得有距離感的時候 Baby 不要擔心 我 Diffusing baby I’m not Different Different Different Different Different I’m not Different Different Different Different Different 嘗到善果與惡果的瞬間 你是我的唯一 和你夢想的世界 沒有不一樣 Different Different Different 你在裡面放了各種顏色的顏料 製造無法改變的秘密顏色 將我丟向你讓我可以 Cause you are my destiny my destiny I’m not Different Different Different Different Different I’m not Different Different Different Different Different 嘗到善果與惡果的瞬間 你是我的唯一 和你夢想的世界 沒有不一樣 Different Different Different 翻譯:sunnyjong31@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.127.47.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1556538510.A.8B2.html
JUmeP4q92 : 推推~覺得這首有一點點shadow的味道XDD04/29 19:57
makoto0915 : 推推04/29 20:06
※ 編輯: sunnyjong31 (120.127.47.204), 04/29/2019 20:23:29
ChinMa : 謝謝翻譯!!覺得這次的歌都有種超級升級版的感覺~~~ 04/29 20:34
hibiscrub : 謝謝翻譯~好輕鬆的氛圍好有他們的風格XDD 04/29 20:35
lrene0318 : 感謝翻譯~ 有想到shadow+1 這首是彩色版! 04/29 21:27
cchw : 覺得這首很新鮮 全曲比試聽好聽很多! 04/29 23:28
azuresola : 感謝翻譯 04/30 00:02
yeolie : 推翻譯 喜歡這首 尤其珉起的歌聲很令人驚艷!! 04/30 09:35