看板 NU-EST 關於我們 聯絡資訊
就算不說也能感受到你 沒有非得要用困難的話來說明也可以 你深藏的秘密 你想要的東西 剝開一層的話 奇蹟就可以發生 朝我再靠近一點 現在 On my mind 空蕩蕩的街道上除了我們沒有別人 想與你跳舞 只要像現在一樣 變得勇敢的話 就可以 抓緊我的手讓我看看你 如果想了解與現在不同的你 LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh 完美之前的我們 最危險 不要停下 你與我 Make it right 如果無法感受的話 確認我 有些不同的 今天跟明天的我 會有不同 相信我跟上來吧 Baby 朝我再靠近一點 現在 On my mind 空蕩蕩的街道上除了我們沒有別人 想與你跳舞 只要像現在一樣 變得勇敢的話 就好 抓緊我的手 讓我看看你 如果想了解與現在不同的你 LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh 完美之前的我們 最危險 不要停下 你與我 Make it right Click Click Click 播放我們兩個都喜歡的歌曲 這個夜晚 通霄 Play on 成為我所有的靈感 我要看到你最真實的樣貌 Na na na na Na na na na na na LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE LOVE LOVE ME uh LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE ME LOVE LOVE LOVE ME uh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.176.30 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1571653394.A.93B.html
meguling : 推推!Na na na na na~ 10/21 18:35
JUmeP4q92 : 謝謝整理!! 10/21 18:38
sunnyjong31 : 謝謝翻譯整理,很棒的主打,歌詞也好甜! 10/21 19:28
yillie : 好喜歡這歌詞!! 10/21 20:41
sohiphop : 推推謝謝翻譯~on my mind ~>V</ 10/21 21:11
※ 編輯: karen820626 (61.231.176.30 臺灣), 10/21/2019 22:54:36
ChinMa : 謝謝翻譯!!心裡越聽越甜>w< 10/21 22:48
azuresola : 謝謝翻譯 10/21 22:50
hibiscrub : 謝謝翻譯!好喜歡這種輕快的風格~~ 10/22 06:50
mumuten : 謝謝翻譯,好洗腦但不膩真的很大眾取向 10/22 06:52