作者karen820626 ()
看板NU-EST
標題[專訪] KTX雜誌 2020.08月號 (REN)
時間Sat Aug 1 02:41:16 2020
夢想著耀眼的未來的平凡少年
音樂劇<JAMIE> REN
出道第9年偶像團體NU'EST的REN不是以歌手身分而是以音樂劇演員身分站上了舞台
恭喜你音樂劇出道,在7月處子秀的音樂劇<JAMIE>裡擔任了主角JAMIE的角色。
因為是第一次所以很擔心自己是否能夠做好,不過我'先面對看看吧'這樣想而努力了,在
做了之後真的很有趣也很幸福,擔任演出的沈導演曾經說過劇中JAMIE必須要擁有的東西
是勇氣,我也一樣如果沒有勇氣的話是沒有辦法站在舞台上的,一起擔任JAMIE角色的趙
權哥、申主協哥、ASTRO的MJ哥還有許多人給了我受益匪淺的建議,我盡全力要愉快地傳
達出JAMIE的故事。
是以一位夢想著drag queen的十七歲英國少年的真實故事為背景來完成的作品。
是一齣將一個少年的成長過程唱出來的音樂劇,不管是誰在長大的過程中都不免會經歷成
長痛,我所飾演的JAMIE雖然是男生但他想要化妝、穿著裙子、穿高跟鞋在人們面前唱歌
跳舞,面對世界的偏見並一步步實現自己希望的事情,就算有辛苦的事情也會克服他,他
有多愛自己也就多知道要怎麼把自己的魅力散發出來,我一看到摘要還以為是我的故事還
嚇到了。
有沒有能夠好好展現出JAMIE魅力的歌曲呢。
我覺得是"我是superstar""因為我就是我"這樣的歌詞與"誰都不知道我"這樣的歌詞交錯
出現的'And You Don't Even Know It',這是一首在劇中最早演出的JAMIE曲目,透過他
來說出JAMIE是誰、這是一部怎樣的音樂劇,代替了"開始吧,JAMIE SHOW"這首歌,是我
特別喜歡的一首。
2014年cover了女團DirlsDay的'Something'這首歌,完美地消化了裙子、高跟鞋、長假髮
,這次成為了與劇中媽媽送的高跟鞋一起朝向夢想邁進的少年JAMIE。
因為沒有甚麼穿高跟鞋的經驗所以剛開始很辛苦,在練習後長了水泡所以在洗澡的時候蠻
痛的,現在因為適應了所以反而覺得很有趣,只有在穿著高跟鞋的時候以'像碧昂絲一樣
來橫掃舞台吧'這樣的想法去做,因為高跟鞋對JAMIE來說完全珍貴。
當你不是以NU'EST REN而是以JAMIE身分站在舞台上的時候是什麼樣的心情呢?
比起REN,我是努力要成為最JAMIE般的JAMIE,在開公演的同時我也持續在打造僅屬於我
的JAMIE,我想要留下不管是誰看都覺得很可愛的JAMIE,希望能這樣記住的話就好了。
因為是第一部音樂劇,意義應該很不一樣吧
就像我努力的程度一樣大家好像也都很喜歡所以真的很感謝大家,如果說我擁有的魅力是
是100的話這段期間像是只展現了10一樣,我曾經苦惱過要怎麼樣做才能更加展現出我的
才氣與才能,<JAMIE>對我來說也是給了我靈感的音樂劇,我也在JAMIE所傳達的訊息中獲
得了力量,也學會了果敢表現魅力的方法,因為每一個人存在的本身都很耀眼也有獲得喜
愛的價值,我會分享我的能量希望能與JAMIE一起獲得更大的勇氣與希望,這是一部所有
人都能夠產生同感的演出,一定要來看喔。
翻譯cr.karen820626@PTT
KTX雜誌連結
http://www.ktxmagazine.co.kr/
https://pbs.twimg.com/media/EePmosLUEAAZfQc?format=jpg&name=large
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.90.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1596220878.A.3F8.html
※ 編輯: karen820626 (118.160.90.246 臺灣), 08/01/2020 02:46:15
推 angelliao37 : 感謝翻譯^_^ 08/01 07:50
推 haruma33 : 謝謝翻譯!! 08/01 10:33
推 cchw : 謝謝翻譯! 08/01 10:37
推 alston830116: 謝謝翻譯整理 08/01 10:45
推 juanahuang : 謝謝翻譯 看得出來Jamie這個角色對珉起的意義!! 08/01 12:27
推 niyanta : 謝謝翻譯!在舞台上盡情發揮的珉起真很耀眼~ 08/01 13:21
推 rose817 : 謝謝翻譯 08/01 14:13
推 azuresola : 謝謝翻譯 08/01 14:29
推 S2S2 : 謝謝翻譯~ 08/01 14:56
推 anna81122 : 謝謝翻譯 08/01 19:31
推 angelliao37 : Ren越有自信 越耀眼^_^ 08/02 01:11
推 xxyoyoxx : 謝謝翻譯 08/02 01:41
推 edoolong : 感謝翻譯!REN真的很棒 08/02 08:04
推 likeithot : 感謝翻譯!珉起加油! 08/02 19:27
推 akuan : 感謝翻譯~ 08/02 23:14