看板 Patent 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《deathcustom (第三人的到來)》之銘言: : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.148.110 : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Patent/M.1507561655.A.100.html : 推 trafficboy: 中國案很機車,一定要字面一模一樣 10/10 00:00 : → trafficboy: 中國人腦子很硬 10/10 00:01 : 推 madgame: 沒有一定要字面一模一樣哦 10/10 03:20 : → larksong: 記得條文是沒說要一模一樣,只是頗多大陸事務所這樣建議. 10/10 07:24 : → saltlake: 某些事務所如斯建議 實況如何? 10/10 07:51 : → deathcustom: 直接且無歧異可以知悉 10/10 10:01 : → magamanzero: 恩 條文沒明確說要一模一樣 但是審委要解讀成這樣 10/10 14:58 : → magamanzero: 也沒辦法 中國和日本有各種奇異的審查狀況 10/10 14:59 : 推 madgame: 一般來說我當然也會建議只做有字面對應的修改,但事實是 10/10 15:31 : → madgame: 以圖面為基礎的修改也有成功過,沒有完全對應字面的修改 10/10 15:31 : → madgame: 也有成功過。完全對應字面的修改也有失敗過。一般性建議 10/10 15:32 : → madgame: 和個案的可能性不能混為一談 10/10 15:32 : → deathcustom: 我比較想知道完全對應字面修改失敗的案例 10/10 15:33 : → deathcustom: 因為其他兩個是大家知道可以冒險成功的,可是完全對 10/10 15:34 : → deathcustom: 應卻失敗這種案例比較應該討論~"~ 10/10 15:34 : 推 madgame: 比較常見的例子是某個特徵全部援引說明書的內容,但審查 10/10 15:48 : → madgame: 委員認為該特徵屬於某實施例,不能從該實施例中獨立出來 10/10 15:49 : 推 madgame: 另外我不覺得以圖式為基礎做修改就是冒險啦。一定有可以 10/10 15:56 : → madgame: 「直接而無歧異」從圖式讀出的內容 10/10 15:56 : → deathcustom: 這樣說感覺很合理,換句話說,他的意思是「你要加特 10/10 16:11 : → deathcustom: 徵可以,請把那個實施例的特徵一起都加進來」 10/10 16:12 : 推 piglauhk: 那個…審查指南明文排除看圖加特徵耶 真的沒問題嗎 10/10 16:43 : → deathcustom: Take risk 沒招的時候,死馬當活馬醫囉 10/10 16:56 : → magamanzero: 有明文排除嗎 可以麻煩給個段落 感謝~~ 10/10 17:00 : 推 madgame: 頁 2-125 ,「原說明書和權利要求書記載的範圍包括…」 10/10 17:13 : → deathcustom: 應該沒有排除,只是嚴格限制:...根據原說明書和權利 10/10 17:32 : → deathcustom: 要求書文字記載的內容以及『說明書附圖能直接地、毫 10/10 17:33 : → deathcustom: 無疑義地確定的內容。』 10/10 17:33 : → deathcustom: 例如A結構與B結構之間的夾角為銳角這種 10/10 17:35 : 推 madgame: 就清清楚楚寫包括附圖啊。豪兄是記成 5.2.3.1 的第三點了 10/10 17:35 : → deathcustom: 或是A結構與B結構的夾角(1)比A結構與C結構的夾角(2) 10/10 17:36 : → deathcustom: 的角度大之類的 10/10 17:36 審查操作規程實質審查分冊,第八章 9.3.6 基于附图信息的修改 从原说明书附图中可以直接地、毫无疑义地确定且与原记载的技术方案相符 合的内容(包括结构和功能),可以补入到说明书和权利要求书中。 例如,如果附图中某个部件的图示具有所属技术领域通常的含义,其功能与 原说明书和权利要求书记载的技术方案相符合,而且说明书没有对其作出有 别于该通常含义的说明,则该通常的含义可以作为直接地、毫无疑义地确定 的技术内容。 --- 再說一次 不管是以圖面為基礎,或者是以文字內容為基礎 該揭露內容能否做為修改的依據 標準都是「直接且無歧義地確定(directly and unambiguously derivable)」 沒有什麼圖式不能作為修改依據 或是圖式作為修改依據時標準比較嚴格之說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 62.245.197.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Patent/M.1507633611.A.1BC.html
deathcustom: 直接無歧義確定(confirm)跟直接無歧義推得(derivable 10/10 19:12
deathcustom: 可能有程度上的差異唷~"~ 10/10 19:12
madgame: 就我所知中國並沒有對此作任何區分 10/10 19:18
nnf: madgame大大 我想之前推文想講的是 雖然審查指南是這樣規定 10/10 21:17
nnf: 但中國審查官無歧異的標準異常嚴格 10/10 21:17
nnf: 就實務上來說,大陸案的修改的確是很龜毛... 所以盡量 10/10 21:18
nnf: 文字要一模一樣寫在說明書中會比較好 10/10 21:18
nnf: 碰到過幾次就算圖式很清楚,但審查官還是不給修改的 10/10 21:19
nnf: 因為說明書中沒有文字敘述 10/10 21:19
madgame: 我明白啊。其實習慣了歐洲和中國的標準以後並不會覺得他 10/10 23:00
madgame: 們異常嚴格,反而是覺得美國異常寬鬆。但我只是想表達 10/10 23:01
madgame: 輕易的排除按照圖示修改的可能性是不智的 10/10 23:01
nnf: 嗯美國的確是很鬆XD... 不過時常會發生想修改的技術特徵在 10/11 00:54
nnf: 明書中沒有文字多做描述 10/11 00:55
nnf: 遇到這種情形,審查官不允許修改的頻率高出美國和台灣許多 10/11 00:56
nnf: 所以通常都會排除這種可能性,找別的答辯方向..吧 (?) 10/11 00:59
trafficboy: 直接且無歧義地確定,就是看中國審委心證囉 10/11 09:15
trafficboy: 通常中國審委都很硬啦,沒文字敘述幾乎一樣,就不給加 10/11 09:16
piglauhk: 經查 m大說的沒錯 10/11 09:36
magamanzero: 我有遇過連加個 "的"都不行的 要完全一模一樣 10/11 09:47
magamanzero: 我是很想問審查委員 沒有看審查歷史 10/11 09:47
magamanzero: 是看得出 這句子是在講啥嗎 連"的"都不給家 10/11 09:48
deathcustom: 暫存器輸入信號->D,暫存器的輸入信號->D,CLK,EN 10/11 09:50
deathcustom: 所以加的可能會讓你超範圍(他大概是這樣想吧) 10/11 09:51
magamanzero: 也不是 因為回來的理由也沒有說超範圍 10/11 10:23
magamanzero: 就只有指出要一樣 那時候我還一臉黑人問號XD 10/11 10:24
magamanzero: 後來詢問合作事務所 就不管文字邏輯直接硬塞一樣的字 10/11 10:25
magamanzero: 就過了=.= 完全一整個無言 10/11 10:25
magamanzero: 類似的案子其實不少 不過放在總量上來看 應該是個案 10/11 10:34
magamanzero: 個別是習大大要求依法行政後 好像就沒碰到過了(?) 10/11 10:35
vicissitudes: 原來有審查操作規程 學習了 謝謝madgame大大 10/11 12:52
vicissitudes: 中國委員對修改硬不硬 就我跟同事的經驗 10/11 12:53
vicissitudes: 很硬的跟不太硬的都碰過 感覺上視審查員而定... 10/11 12:55
larksong: 為了配合大陸與美國的審查, 有時候說明書得改來改去.y 10/11 16:33