看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 MH 看板 #1Pog3YpP ] 作者: hdpig (Oo摸西豬oO) 看板: MH 標題: Re: [情報] MHW 魔物獵人 (確認介面中文+字幕中文) 時間: Wed Sep 27 02:48:00 2017 ※ 引述《kawazakiz2 (輪蛇)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1PoWdhz_ ] : 作者: maomaosya (ああああ) 看板: PlayStation : 標題: [情報] MHW 魔物獵人 僅亞洲版會更新中文 : 時間: Tue Sep 26 16:03:52 2017 : 各位獵人下午好,似乎蠻多人想瞭解哪個版才會提供中文版更新。 : 剛剛在CAPCOM Asia臉書粉絲團看到回覆了。 : (應該沒有已知用火吧!?XDD) : - 只有亞洲行版會提供中文字幕,中文字幕將會透過PATCH UPDATE提供。 其他國家(包括日/美/歐版)將不可以下載中文字幕PATCH : - 亞洲版遊戲可以與全球玩家連線遊玩 : https://i.imgur.com/y2GFIyt.jpg 我沒記錯的話,這篇原本寫的是中文字幕, 剛才看時卻變成「中文介面中文字幕https://i.imgur.com/bZa6Ons.png 翻閱編輯紀錄才發現是發文後四個鐘頭修改 https://i.imgur.com/fDFAR2M.png 不知道CAPCOM是不是注意到少數玩家的疑慮, 所以才把原本只有寫「中文字幕」,補寫成「中文介面和中文字幕」, 畢竟短短四個鐘頭內要臨時決定全中文化,這決策也太趕了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.246.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1506451682.A.CD9.html ※ 編輯: hdpig (101.13.246.109), 09/27/2017 02:49:07
kawazakiz2: 借轉PS板 09/27 06:25
kawazakiz2: 啊靠手機無法轉文 09/27 06:26
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kawazakiz2 (210.242.52.20), 09/27/2017 08:11:11
hu6111: 可見得老卡也有人在關注各討論區 09/27 08:14
hu6111: 不過本來就不用解釋這些,以前有遊戲寫中文字幕就是全中文 09/27 08:15
hu6111: 大概是有人要酸老卡才特別註明 09/27 08:15
alecgood: 說真的我還真沒玩過有中文字幕沒中文介面的遊戲... 09/27 08:22
best159357: 好了 這樣就不會有一堆人疑惑了 09/27 08:25
huei252: 有中文介面+中文字幕 ,那就必玩了啊快點上市 09/27 08:26
yeary2k: 老實說我還沒看過中文字幕但介面是外文的遊戲 09/27 08:29
jeffgash: 樓上 psp超多 09/27 08:41
jimmy9527: 應該是說 現在PS4大中文時代不能跟PSP比啊 09/27 08:44
yeary2k: PSP有這種?我印象中我都玩一堆日文遊戲 09/27 08:46
yeary2k: 只記得抓猴啦有中文 09/27 08:46
yeary2k: 還有戰鼓啪打碰跟樂克樂克 09/27 08:48
joe3joe3: 中文介面加字幕?阿道具名稱跟敘述那些有沒有中文啊 09/27 08:50
yeary2k: 呃~中文介面就是道具跟敘述有中文的意思 09/27 08:52
yeary2k: 當初就是很多人問這個問題,老卡才強調中文介面 09/27 08:52
kawazakiz2: 勿忘快打旋風的satsuinohado 09/27 08:53
ksng1092: PSP有DFF012這款,至於超多我就不知道其他是什麼了 09/27 08:54
hu6111: 這次中文化是委託SIET一起弄的,不用在那擔心哪邊沒中文啦 09/27 08:54
kawazakiz2: 所以會擔心這個也是正常的,畢竟有前例 09/27 08:54
hu6111: 所以才會只有PS4版亞洲中文獨占 09/27 08:56
kawazakiz2: 委託是一回事,授權方堅持要怎麼翻又是另一回事了 09/27 08:57
kawazakiz2: 最難搞的永遠是老大 09/27 08:57
cocowing: 擔心這個蠻莫名的,PS4根本沒看過只翻字幕的 09/27 09:00
SivaChen: 其實就算只有介面,對老獵人應該也沒差吧XD 09/27 09:08
NVIDIA: 老獵人當然沒差,人家要的也有新玩家 09/27 09:14
NVIDIA: 哪有這麼無聊,道具故意不中文,XD 09/27 09:15
NVIDIA: 想玩火也不是這樣 09/27 09:15
a40091010: satsuinohado....我的豆頁女子.... 09/27 09:17
e04su3no: DFF012當時被幹翻了 據說這片是為了賣香港才會翻的半吊 09/27 09:19
e04su3no: 子 這也是我惟一一片有中文還買日版的 09/27 09:19
e04su3no: 更不用說還有SFV這個前例…… 09/27 09:20
kawazakiz2: http://imgur.com/w4LXiUW.jpg 09/27 09:25
kawazakiz2: 我找到圖惹,所以能說不擔心嗎? 09/27 09:25
hu6111: 那是老卡自己翻的又不是SIET 09/27 09:27
hu6111: 你要是擔心就去玩日文版吧 09/27 09:27
kawazakiz2: 看,又來了,都不能假設的就是了 09/27 09:28
Thanatus: 沒差啦,到時候不滿意的話就把DLC砍了玩日文版,反正以 09/27 09:28
Thanatus: 前也是這樣玩過來的。 09/27 09:28
hitsukix: 假設可以啊,但真的發生再來靠北不遲啦 09/27 09:30
DarkerWu: 刺客教條一啊 媽的中文介面沒中文字幕 09/27 09:38
cocowing: 刺客1本來就連字幕都沒有,早期沒字幕的遊戲不少 09/27 09:42
e04su3no: 刺客1好像是本來就沒字幕 沒有東西怎麼翻 09/27 09:43
e04su3no: 總不可能叫翻譯邊聽邊翻 09/27 09:44
supereva: 只有字幕中文要幹嘛 魔物獵人裡面有人會講話嗎XD 09/27 09:45
supereva: 難道要翻譯龍吼聲 吼~ 喔喔喔~ 這種 09/27 09:46
e04su3no: 樓上你一定沒看宣傳片 09/27 09:48
e04su3no: 這次會講話的可多了 09/27 09:48
kawazakiz2: 這次有個導覽小姐會用無線電(?)在狩獵中告知重點 09/27 09:49
kawazakiz2: 不過是不是每場狩獵都會這樣還是只限新手或劇情 09/27 09:51
kawazakiz2: 就不得而知了 09/27 09:51
supereva: 喔喔 原來 09/27 09:52
kawazakiz2: 無印MH是在新手任務會有個老頭子用視窗對話教玩家 09/27 09:53
kawazakiz2: 但也只有幾個任務而已,之後就是靠自己了 09/27 09:54
j2796kimo: 買來玩等中文更新後不會知道了 09/27 10:04
sachajam: 拜託 所有ps4中文版遊戲盒子後面都寫"中文字幕" 09/27 10:04
j2796kimo: 不就知道了 09/27 10:04
sachajam: 一定全中文啊 還用懷疑啥啊 太久沒買實體版喔 09/27 10:05
sugizo0: 有重視在地化就是好事,買買買 09/27 10:05
kokokko416: 巴哈一堆疑神疑鬼一直問只有中文字幕有沒有中文介面, 09/27 10:09
kokokko416: 這問題連想都不用想,怎麼可能翻內肉沒翻外皮 09/27 10:09
Arasiuta: 也沒人說這次是SIET做的 09/27 10:09
yeary2k: 再問下去老卡就會說:中文介面、中文字幕、中文道具、中 09/27 10:12
yeary2k: 文敘述、通通都中文,不要再擔心了!!! 09/27 10:13
ksng1092: 因為日版不會有中文更新,他們需要一個說服自己買日版的 09/27 10:13
ksng1092: 理由(誤) 09/27 10:13
hu6111: 我怕老卡真的會卯起來註明XD 09/27 10:13
sugizo0: 連風吹都中文化 09/27 10:14
ksng1092: 老卡︰連數字都是壹貳參肆! 09/27 10:14
kawazakiz2: 武器音效給你中文化,揮下去會冒出像JOJO的狀聲字 09/27 10:16
NVIDIA: 刺客一代,連英文版都沒字幕拉,遊戲本來就沒生不出 09/27 10:19
NVIDIA: 反正我是不擔心有這種半吊子 09/27 10:20
allanbrook: 砍下去噴傷害數值:"壹" "貳" "壹" 09/27 10:21
e04su3no: DFF012當時也是一堆人說不可能只有翻內肉沒有翻外皮 09/27 10:23
NVIDIA: 再吵就中文配音!!!XD 09/27 10:23
NVIDIA: 搞殘障翻譯就罵阿,要這麼白目的話 09/27 10:23
wolver: 很多吧 介面選項英文Load,New,Save 字幕內容說明中文 09/27 10:24
yugiohlight: 這是要懷疑什麼= =a 語言更新包又不是沒見過 09/27 10:24
ksng1092: 不過DFF012是中文化消息一公佈就明講界面是英文了 09/27 10:24
longya: 到底為什麼之前一堆白癡言之鑿鑿說只有中文字幕 09/27 10:40
NVIDIA: 巴哈來的吧 09/27 10:40
SivaChen: 其實從PS4亞版"獨佔中文化更新"來看,SIE中文化中心翻的 09/27 10:41
SivaChen: 可能性非常高...ˊ_>ˋ 09/27 10:42
tsairay: 就有的人想拿一些過往小作品案例來襯托一下自己蠻有高見 09/27 10:48
s1239199: 打消了一些人的疑慮吧,不過就算他全日文我也買 09/27 11:45
igarasiyui: 這次的導航小姐也是獵人 跟主角一樣是推薦組的 推薦 09/27 11:48
igarasiyui: 組一定要兩人一組搭檔 也就是說導航小姐就是玩家的搭 09/27 11:48
igarasiyui: 檔... 09/27 11:48
igarasiyui: 老卡前幾天的實機影片就有序章劇情 09/27 11:49
sillymon: 中文配音很好啊 別找26口音就行 09/27 11:59
nick790111: 說要翻譯龍吼的是搞笑嗎,超腦,哈哈哈。 09/27 12:25
aaronpwyu: 想說難伺候都伺候了 改個文輕鬆啦~ 09/27 13:53
swordmr20: 可能之前洛克人 讓很多人不爽 但我之前就覺得 這種老遊 09/27 14:11
swordmr20: 戲 而且是紅白機上的 除非重製 不然很難上字幕吧 09/27 14:12
blackcan: MH就算是阿拉伯文也我也買 09/27 14:59
OscarShih: MH本來只有MH語,中文配音其實也不會怪 09/27 15:05
OscarShih: 了不起就悟空柯南串場而已 09/27 15:06
Tsai07: 不知道道具跟道具敘述是不是也是中文的? 09/27 18:35
wolf123: 別再說了!把我錢拿走,遊戲給我 09/27 18:56
unorthodoxy: 初版翻譯是沒問題 大改版後的翻譯是否能跟上才是問題 09/27 23:18
tsairay: MH的大改版只有出G級改版吧,要不然幾乎沒大改,只給任務 09/28 10:18
a760981: 可是這次不是用萌夯語了啊 直接講人話了 09/29 17:26