推 homefisher : 怎麼會有雙胞胎取同音名字啊XD 不對 就算兄弟姐妹 05/13 03:32
→ homefisher : 也不會這樣取吧 05/13 03:32
推 hopelong : 被the騙戳到笑點XD 05/13 07:13
推 Smile916 : 雙胞胎取同音不同字根本不可能吧,超級蝦-.- 05/13 07:25
→ Smile916 : 有時候都很懷疑,這些設定到底怎麼過關的XDDD 05/13 07:25
推 mintlollie : 楚大少的錯好好笑XD 05/13 08:08
→ AppleAlice : 有耶我看過媽寶版取名文龍鳳胎想取同音不同字的,大 05/13 08:14
→ AppleAlice : 家是說不好啦,但應該還是有這種的父母..... 05/13 08:14
→ AppleAlice : 但同性別的真的沒看過啦 05/13 08:15
因為我自己有看過叫林一、林二的這種,我相信同音異字雙胞胎一定存在XDDD
所以我就沒有吐槽這點,相信一定會有父母覺得這樣取名很有趣很浪漫XDD
推 landing : 第一本超有病的 五星是親友分吧-_- 05/13 11:20
窩不知道.jpg
推 kiseki312 : 最討厭那種死不解釋誤會的情節了,一直誤會鬼擋牆真 05/13 11:43
→ kiseki312 : 的很讓人疲憊 05/13 11:43
我不知道為什麼我要逼著自己看完:(
推 neak : 哈哈哈 我絕對死都不會看的就是女主不小心看到男主% 05/13 11:55
→ neak : %男主發現了「你這個女人成功引起我的注意了」糾纏 05/13 11:56
→ neak : 女主的故事,我實在不懂這種渣為什麼還是老梗 05/13 11:56
→ kikyo : 這些內容都讓人好想摔書XDDD 05/13 13:21
容忍力訓練,從不摔書開始(???
※ 編輯: mugicha (111.248.133.215 臺灣), 05/13/2022 14:42:07
推 g98675 : 超好笑 05/13 14:26
推 eveno : 天啊竟然可以看完,超佩服! 05/13 15:10
天將降大...
推 wickedwitch : 灰姑娘情婦是20年前左右常見的莫名其妙恐怖情人設 05/13 17:29
→ wickedwitch : 定的書欸,查了一下是2005年出版的…嗯…現在看覺 05/13 17:29
→ wickedwitch : 得不行。怕爆 05/13 17:29
誠摯跟 w 大推薦這篇心得文:#1U2VBsRr (Romances)
同樣是 2005 年出版的,我當時也覺得這種設定正常,
多說的都是淚:)
推 polarday : 喔喔第一本有看過,當初先看系列的另一本相對正常, 05/13 18:04
→ polarday : 後來才看這本也有點傻眼,覺得作者被附身(?)女主 05/13 18:04
→ polarday : 滿可憐的根本捨身飼虎… 05/13 18:04
感謝苦主現身說法!!!
竟然只是「有點」傻眼,p大也是滿厲害的(???
推 luisa00460 : 第一本光看描述就很不舒服..... 05/13 20:51
對不起QAQQ
推 yoyo719719 : 麥茶大大的推薦很讚?! 05/13 21:32
能有雷書書單滿厲害的吧!!!! (技能點過歪
還能歸類雷書,念出類似設定的喔!
推 uulala : 麥茶大鍵盤應該敲得很用力,感覺都有熊熊烈火冒出 05/13 22:48
→ uulala : 來了呢~但我看了好開心XD 05/13 22:48
敲到以為自己在打吵死人的青軸((太宅
推 morning9 : 你是為了修身養性才看,對吧? 05/13 22:59
認真正解是這樣:
我睡前都會看一下電子書,主要是 Kindle、Readmoo 或 Pubu,
但我最近 Kindle 在看一本女性主義的書、Readmoo 在看社會科學的書,都很硬,
所以我會本能性(?)地避免點開這兩個平臺,只能看 Pubu,Pubu 飽讀一堆這類怪書,
不動腦加減看一下就變成這樣了:D
※ 編輯: mugicha (111.248.133.215 臺灣), 05/14/2022 00:43:01
推 parisya : 這個書單真的無法忍 05/14 01:11
推 sa821203 : 我覺得謝上薰那本劇情比較像1999年的,但那本我好 05/14 09:14
→ sa821203 : 像也看過 05/14 09:14
→ polarday : 欸欸等等剛剛去查發現我記錯了,看的系列有點傻眼 05/14 09:40
→ polarday : 那本叫“這個情婦很天兵”,不是這本哈哈哈,書名 05/14 09:40
→ polarday : 太像搞混了,但這系列的另一本“這個美眉很邪惡” 05/14 09:40
→ polarday : 還不錯,結果發現就這本還ok,其他都…… 05/14 09:40
p 大都指路了於是我順著看了一下:
https://i.imgur.com/BW2TroI.jpg
竟然序的地方再次提到了《灰姑娘情婦》,怎麼這麼陰魂不散Rrrrrr
而且那本只有恨仇(包含讀者的恨跟讀者的仇),沒有愛情Rrrrrrrr
並且……
https://imgur.com/cU2RpC4
到底是誰在那邊給五星的啦!!!
天兵情婦的劇情也好神奇喔,該不該寫心得?
((都想叫自己倒是先去看一下蘭京,不要再看怪書了!
推 wickedwitch : 我去看了《嫁給總裁要小心》,真的是以前看會同情 05/14 10:27
→ wickedwitch : ,但現在覺得恐怖不舒服的劇情。男主角根本不是癡 05/14 10:27
→ wickedwitch : 情浪漫,明明是變態啊!那時候的價值觀很不一樣( 05/14 10:27
→ wickedwitch : ?)再次嚇爛 05/14 10:27
以前的自己好可怕:(
推 yang1265 : 雙胞胎的名字我倒是遇過用破音字的 都寫xx行 只是一 05/14 13:12
→ yang1265 : 個唸ㄒㄧㄥˊ 一個唸ㄏㄤˊ 05/14 13:12
這好有趣喔!感覺授課老師崩潰(??
推 yang1265 : 還是要對看完這堆雷書的麥大獻上敬意 05/14 13:25
推 kinkifan : 你文筆好好,看你文章好舒服。但現實如果真的有同 05/15 14:40
→ kinkifan : 音異字雙胞胎,真的會想替小孩罵他爸媽 05/15 14:40
承蒙大大不棄嫌 <(_ _)>
如果看過沒編輯過的版本,大大可能就不會這樣說了QQ
我多半是深夜寫心得,基本上大腦沒辦法運作得太順利(?)
常常隔天醒來後再看一次會發現海量的冗詞贅字,整個嚇醒馬上翻身下床編輯文章XDD
((天然鬧鐘get?
雙胞胎取同音的話,學校老師應該會很困擾XDD
※ 編輯: mugicha (111.248.101.206 臺灣), 05/15/2022 16:30:58
推 PeaceSan : 這系列都是來虐讀者的XD 05/15 16:21
推 ssixty : 原po的血淚都溢出螢幕了xDDD 05/15 18:17
推 sabrina : 麥茶大的雷耐性+10,Level up(升級音效) XDD 05/15 20:50
→ mugicha : 我快封頂了吧(吐血 05/16 01:14
推 CHUANx2 : 請問the騙是什麼意思?謝謝! 05/19 16:57
既然C大誠心誠意的發問了,那我就……
the 系列的推文多半是 the + 動詞的形式,
動詞一般是單個字,偶爾會有兩個字,三個字以上的比較罕見。
出處應該是 NBA 板,源自於 NBA 會使用 the shot! the move! 等等的詞。
後來被拿來揶揄,就開始到處 the 了XD
揶揄起源眾說紛紜,可以參考這兩篇推文,但不見得準:
https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1496443468.A.2B1.html
https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1495456052.A.4C8.html
比較可能是跟 Lebron James 有關,
有 the block/the decision,他自己的名字則是音近「the 不讓」。
https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1496651686.A.EE8.html
後來這個哏外溢到其他看板(不然我自己也沒看 NBA),
像是 LoL、Baseball、C_Chat 等等,
「the 藏」應該最多,「the 騙」也不少~
((言小板變成迷因教室XDDD
※ 編輯: mugicha (111.248.143.102 臺灣), 05/19/2022 23:40:37
推 landing : THE XX 用法應該在日本也滿流行的 在日漫看到不少XD 05/23 10:57
推 y2006g : 哈哈!認真文推推! 05/24 16:32
推 vulu : 有認識雙胞胎真的名字音同字不同!第一次聽到也嚇到! 05/24 22:33
推 timtams : 推 06/05 08:52
推 aquariusec : 認真推XD 06/13 23:17
推 ilovecat1233: 期待你之後的書單XDDD 06/14 18:59