看板 SP1_Basket 關於我們 聯絡資訊
[Ⅰ] 溝通對象:(請說明看板名稱及板主代號) pneumo/Bainite [Ⅱ] 板務處分:(請附上板主裁定公告之文章代碼) #1YkdVu3p (NBA) #1YiU_J4A (NBA_Picket) [Ⅲ] 溝通主張:(請以一句話簡要說明) 應未達3-3針對「崩潰」二字的特殊條款 [Ⅳ] 溝通理由及說明: 感謝版主辛勞,本人被處分的推文內容是: 「笑爛Curry又拿一冠姆咪真的總崩,應該狂刷十幾篇廢文有了吧」 板上關於「崩潰」二字有特殊罰則,單一「崩」字也能擴大解釋為崩潰一詞而判罰, 但「總崩」二字是歷史上日文詞彙(煩請參照檢附的google翻譯以及維基百科,甚至本站 他板之討論詞義)我用以形容陣線崩壞文章立論站不住腳,跟「崩潰」二字詞彙用法及詞 義都完全不同,應該不能解釋為崩潰條款才對,#1YiU_J4A (NBA_Picket)版主最後只說 維持原判而沒有解釋,其他也找不到關於「崩壞」「山崩」「崩塌」等詞彙判罰的判例, 因此希望能重審。再次感謝! [Ⅴ] 檢附證據:(若有需要請提供寄件備份) https://imgur.com/gallery/Cu3OA5S https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%88%B0%E7%88%AD%E5%88%97 %E8%A1%A8 https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B9%94%E7%94%B0%E4%BF%A1%E5%BB%A3 板上文章 #1NPcThbV (WarringState) #1BQc8GKO (WarringState) -- ※ 溝通案提案人請詳閱並務必遵守本板置底之申訴規則,並確實填寫溝通文。 ※ 請注意!若溝通案提案人不遵守格式及相關規則者,本板板主得拒絕處理該溝通文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.235.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SP1_Basket/M.1656422999.A.5C1.html
pneumo : 板主群回復:您用日文來解釋"總崩"或 61.222.1.181 06/30 16:31
pneumo : 許和中文意義不同 但是PTT是個中文 61.222.1.181 06/30 16:32
pneumo : 交流平台 硬要用日文來解釋很奇怪 61.222.1.181 06/30 16:32
pneumo : 再來用"總崩"丟去Google 查到這篇 61.222.1.181 06/30 16:33
pneumo : https://reurl.cc/b2KKno 61.222.1.181 06/30 16:33
pneumo : 標題"總崩" 然後底下的副標是這樣: 61.222.1.181 06/30 16:35
pneumo : https://imgur.com/DFfMmpK 61.222.1.181 06/30 16:35
pneumo : 所以以中文來解釋總崩就是總體崩潰 61.222.1.181 06/30 16:35
pneumo : 這樣就違反了板規3-3。 61.222.1.181 06/30 16:36
pneumo : 以上為板主群回復。若仍有意見,要 61.222.1.181 06/30 16:37
pneumo : 請您上SP2_Basket了。 61.222.1.181 06/30 16:37
KThompson:轉錄至看板 SP2_Basket 07/09 23:16