推 liaon98: 那是南部腔的o有變 (台羅可以記為or) 02/11 03:05
→ liaon98: or發起來我家是像中央元音 那基本上就跟er一樣 02/11 03:06
推 incandescent: 有錄音嗎 還是ipa? er or 無法體會 02/11 08:58
推 s93015a: 海口音的er一般是中央元音 02/11 09:45
→ s93015a: 南部腔的or一般也是中央元音 02/11 09:45
→ s93015a: 雖然發音相同但為了區別意義才會出現這樣的寫法 02/11 09:47
推 njnjy: 糕 ko/kor有啥差別 02/11 11:13
推 njnjy: 記得泉腔 糕 發音會較像 ko7 02/11 11:19
推 liaon98: o跟or差很多啊 聽臺語歌大部分還是都唱o而不是or 02/11 13:55
→ liaon98: 不過之前有看到論文說o如果沒變or 則有向oo靠攏的趨勢 02/11 13:56
謝謝大家的回應,所以說海口音的 er 真的和南部口音的 o (或or) 唸起來一樣囉?
但這樣又有一個問題了: o 和 oo 的差別在哪啊?
我一直以為 o 就是像注音的 ㄜ,oo 則是像 ㄛ
但似乎海口人(或偏泉的) 是把 er 唸 ㄜ, o 唸 ㄛ
那 oo 唸成什麼呢? 是不是和 o 一樣?
※ 編輯: chinting (111.249.23.28), 02/11/2018 14:45:49
→ liaon98: 上述連結右邊有播音 02/11 16:18
→ liaon98: 不過我覺得o已經變or的腔 oo應該就沒張那麼開了 02/11 16:28
推 jksen: 有些地方的/o/是發[r](非圓唇的[o],PTT打不出符號),那可 02/11 18:41
→ jksen: 能會跟/er/的[ə]有些很細微的差異,但我覺得不需區分就是 02/11 18:42
推 njnjy: 所以o/or 蚵 差別是ㄛ跟ㄜ嗎? 蚵仔我都是發ㄜ的音 02/11 19:06
推 njnjy: 青蚵仔嫂 馬來西亞的閩南歌手 是唱ㄛ的音 江蕙是ㄜ 02/11 19:10
推 liaon98: 蚵可能為了跟芋區別 大多發成ㄜ了 02/11 19:19
→ liaon98: 但是江惠唱歌 基本上o都還是發成ㄛ 02/11 19:19
→ liaon98: 我好像沒遇過把o發成非圓唇[o]的 也可能我直接當成[o]了 02/11 19:20
→ jksen: 非圓唇的[o]跟[ə]我聽起來很接近,反而聽感我覺得跟[o]差 02/11 20:11
→ jksen: 距較大。 02/11 20:11
推 MilchFlasche: 非圓唇o IPA為/ /(長得像γ但較短),比較像/ə/ 02/13 15:15
→ MilchFlasche: 這是正常的,因為都展唇音,部位又相近 02/13 15:15
→ MilchFlasche: 此文涉及的共有3個音,大家可以試著釐清 02/13 15:17
→ MilchFlasche: 華語注音符號ㄛㄜ兩個音與閩南語3個音無法完全對應 02/13 15:18
→ MilchFlasche: 白話字的o與ㄛ或ㄜ均不同,搞清楚就不會混淆了 02/13 15:20
→ MilchFlasche: [更正]共涉及4個IPA的音:/ə/、/γ/、/o/、/ɔ/ 02/13 15:21
推 liaon98: 標準的華語ㄛㄜ我記得是剛好互為圓唇不圓唇的o 02/13 15:25
→ liaon98: 只是台灣華語ㄜ似乎都直接發成ə了 02/13 15:25
→ liaon98: 我只有聽過一些外省中老年人把ㄜ發成不圓唇o 02/13 15:25
→ liaon98: 而白話字的ㄛ就是/o/ 那就是華語的ㄛ 02/13 15:26
→ liaon98: 而or則是不圓唇/o/或ə 但兩者在台灣都當成華語ㄜ 02/13 15:26
→ liaon98: 那or寫成ㄜ也沒什麼問題 02/13 15:26
→ MilchFlasche: 謝謝指正。腔調語音的流變真難,又影響來影響去的 02/13 17:37
推 njnjy: 教育部的發音應該就是 or吧 02/13 21:12
→ liaon98: 嗯 02/14 01:52
推 njnjy: 這樣濁水溪以南都有 or了 不限於台南到高屏 02/14 13:12
推 s93015a: 說到由o變為or的趨勢,早已不只濁水溪以南了 02/14 13:24
→ s93015a: 至少有文獻指出彰化也開始出現此趨勢 02/14 13:25
→ s93015a: 台北則還在由o變oo的階段 02/14 13:26