看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
自問自答 根據教育部辭典 上siōng 2.極致地、最……地,有些地區音變為thōng 個人找到的實際語料庫: 1. Podcast《台灣人台灣事》主持人 Hena Ma https://open.spotify.com/show/1riqgeewHDTr586irRkE44 這是我第一次發現有人這樣講,問她本人表示是嘉義人) 例: 048 泡麵的前身是雞絲麵?https://reurl.cc/qm1dEN 1:07 1:16 ..等 味王是 thong 早推出王子麵的公司 科學麵是小學生 thong 愛吃的泡麵 賣 thong 好的是哪一家?...雖然...但它還是 thong 大的泡麵公司 2. 新竹市副市長沈慧虹,雲林斗南人 上鄭弘儀的節目受訪,說到「最xx」的時候都是說thōng 例: https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2370 重要的..
https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2481 恐怖的
https://youtu.be/sktgKniCKpg?t=2701 那時流行的
3.【等無限時批】 詞曲:陳昇(彰化縣溪州鄉) https://youtu.be/aDCG7DQ-x_o 3:28
攏想說你甲阮是共款呢 說咱的戀愛都是尾次 4. 新北市三芝 牧蜂農莊 簡德源老闆(p.s 查報導自介說在三芝已五代了) 一日系列第一百零八集 一日養蜂人 https://youtu.be/tY84iGBEGEI?t=1564
分辨真蜜跟機器做的蜜 簡單 俗又有力的方法 ... 5. https://www.peoplemedia.tw/news/a11df7cf-9fb2-4212-b0bc-bcac9f045fc3 文/Lîm Bí-soat,錄音/成大台灣語文測驗中心提供 2017-09-15 09:25 2017世界大學運動會,台灣ê選手表現了tsiânn tsiūnn-kioh, tio tio歷史tik thōng好ê成績 但這個 Lîm Bí-soat 不知道是哪裡人 再加上推文分享的,目前蒐集到的有 雲林斗南、嘉義、台南、彰化溪州、新北三芝 歡迎繼續補充 ※ 引述《RungTai (RungTai)》之銘言: : 標題: [音韻] 最 唸成捅 而不是熊(上) 是哪地的念法 : 時間: Mon Jan 25 23:31:46 2021 : : 聽一個台語 Podcast 台灣人台灣事 : : 以這集為例 : 048 泡麵的前身是雞絲麵?https://reurl.cc/qm1dEN : : 發現她說「最..」的時候都不是念 siōng 而是唸 thōng : 1:07 1:16 : : 其他還有:味王是 thong 早推出王子麵的公司 : 科學麵是小學生 thong 愛吃的泡麵 : 賣 thong 好的是哪一家?...雖然...但它還是 thong 大的泡麵公司 : : 請問這是什麼腔呢? : 第一次知道 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.187.67.92 (臺灣) : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1611588708.A.69F.html : 推 kkiioocc: siōng(上)的音變而變成了thōng 01/26 09:10 : 推 gmkuo: 我猜是通,thong,所有的、全部的。教育部辭典有則解釋是 01/26 12:36 : → gmkuo: 所有的、全部的。 01/26 12:36 : → littlebaby27: 通本調是第一聲,變調是第7聲,即个主持人唸第三聲 01/27 17:58 : → littlebaby27: 喔,我認為伊唸了走精去。 01/27 17:58 : : 我認為她唸的不是「通」,所以不是念錯 單純是某個地方唸「上」的腔調 : 只是我還不知道她哪裡人 : : 因為照上面網友說的話 通是 all 的意思 : 但她好幾個地方念 thong 時,照上下文我很肯定是 most 而不是 all : : 例如:味王是 thong 早推出王子麵的公司 : 科學麵是小學生 thong 愛吃的泡麵 : 賣 thong 好的是哪一家?...雖然...但它還是 thong 大的泡麵公司 : : 所以應該是「上」的變形 : -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.202.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1658074554.A.651.html
medama: 推 07/18 00:43
Timilehcor: 爸媽和阿公阿媽都是斗南人,一般都念thong的音,例如 07/18 09:33
Timilehcor: 不說siōng hó而是說thòng hó(不確定是否為第七聲 07/18 09:33
Timilehcor: 調) 07/18 09:33
Timilehcor: *變調 07/18 09:34
謝謝分享,斗南 +1 ※ 編輯: RungTai (1.165.202.166 臺灣), 07/18/2022 11:15:53
Tahuiyuan: 是不是客語dong ho的變音啊?聽說彰雲有不少福佬客… 07/18 12:03
※ 編輯: RungTai (1.165.202.166 臺灣), 07/18/2022 12:32:25
RungTai: 要等更多人提供地域出處才知;不過我覺得提到福佬客時 07/18 12:34
RungTai: 要很小心 因為現在有很多翻案,指出很多被人認為的福佬客 07/18 12:35
RungTai: 其實是潮州移民 被誤以為是客家人 07/18 12:41
RungTai: 連潮州人供奉的三山國王也誤以為只有客家人才拜 07/18 12:43
Tahuiyuan: 確實,而且客家人也未必都拜三山國王,我家就沒有。 07/18 13:55
njnjy: 斗南姓沈的聽說是潮州客 07/18 15:57
njnjy: 土庫 元長也有 thong 虎尾siang 07/18 16:05
Tahuiyuan: 印象中,韓導的太太是詔安客? 07/18 17:50
shyuwu: 台南,捌聽人講過 07/18 21:18
takenzo: 在三重曾經聽過,不過雲林嘉義在三重很多 07/18 21:35
kkiioocc: 聽台南人說過+1 07/18 23:19
Timilehcor: 我2樓 長輩都用thong>siang>>siong 07/19 02:55
Timilehcor: 我台南出生長大 毋捌聽過別儂講 07/19 02:55
Timilehcor: 補充:祖籍都在漳州,有南靖這種福客混居的地區,但 07/19 03:10
Timilehcor: 長輩都說自己是福佬人 07/19 03:10
謝謝以上分享,台南 +3
KangSuat: 替人認親戚做啥? 這不是某些人最痛恨的兩岸糾葛? 呵呵 07/19 11:56
saram: 不同的兩個字.上,統.但用意一樣. 07/19 13:03
※ 編輯: RungTai (1.165.196.7 臺灣), 07/19/2022 13:48:18
tbrs: 有點像越南話海南話的感覺 07/19 20:15
tbrs: 不然新竹照理說是同安腔跟泉海腔為主流口音 07/20 10:06
stu920707: https://youtu.be/aDCG7DQ-x_o 07/20 16:31
stu920707: 3:28 07/20 16:31
厲害! 釣到高手 XD ※ 編輯: RungTai (125.231.104.237 臺灣), 07/20/2022 20:20:58
saram: XX人?請問從小在育幼院長大的孩子是"福佬人"還是漳州人還是 07/20 21:53
saram: 原住民?他們和你一樣都是台灣人. 07/20 21:54
saram: 問腔調口音用詞查祖籍無意義. 07/20 21:55
saram: 和你兒時生活環境有百分百的關係. 07/20 21:56
saram: 年輕一輩的在我聽來都是"育幼院"長大的. 07/20 21:57
saram: 不管說國語或台語都一樣. 07/20 21:58
祖籍在這裡只有語言學跟社會學的意義 台灣沒有人真的現在還認為自己是漳州人泉州人同安人吧? 但祖籍確實有助於幫助認識自己口音的源頭,這跟國家意識無關,不要亂入 ※ 編輯: RungTai (125.231.104.237 臺灣), 07/20/2022 22:18:02
Timilehcor: 語言特徵從祖籍追朔若無意義,請問S大所說的兒時生活 07/21 04:46
Timilehcor: 環境如何形成? 07/21 04:46
Timilehcor: 另外,漳州人/福佬人/原住民從劃分方式就有本質上的 07/21 04:46
Timilehcor: 不同,不太懂這舉例的用意,而用“育幼院”這樣的特 07/21 04:46
Timilehcor: 例來套用在現在的討論主題是否存在邏輯瑕疵? 07/21 04:46
njnjy: 推 我發現口音中有些非漳非泉 我厝邊的家族是潮州人 07/21 19:50
njnjy: 我就去查潮州發音 沒想到真的是有被濫著了 07/21 19:51
njnjy: 像我們家族有人叫阿huang1(芳) 07/21 19:55
njnjy: 形容很小的東西 講一mui仔 07/21 19:57
njnjy: 潮汕語(微) 07/21 20:01
njnjy: 我是漳泉潮濫做伙 07/21 20:06
saram: 胡瓜在一個電視節目說苗栗山區有阿婆只會說當地客家話. 07/22 02:26
saram: 除了客家話甚麼台語都不懂.(這些人大概都作古去) 07/22 02:27
saram: 但我發現客家人只要不是偏遠山村的都會說台語. 07/22 02:27
saram: 都市裡的說得更溜,他不自言你聽不出他是客家人. 07/22 02:28
saram: 可見語言養成受到居住地的強烈影響. 07/22 02:29
saram: 請問大家,你能從客家人說的台語聽出他是泉州人還是漳州人? 07/22 02:29
saram: 還有你小孩語言只受妳本人影響嗎?難道他不受隔壁家小孩引導 07/22 02:30
saram: 而致養成? 07/22 02:31
saram: 語言構成不等同於下載檔案,百分百相同. 07/22 02:32
saram: 而是一邊下載一邊一邊修編. 07/22 02:33
saram: 台灣優勢腔就是混漳混泉的新語音. 07/22 02:35
RungTai: ^^^^^^^^ 所以你講了老半天 最後也是要靠 07/22 16:02
RungTai: 「漳」「泉」來指涉「某種A口音」和「某種B口音」 07/22 16:03
RungTai: 然後 是泉[腔]漳[腔] 不是泉州[人]漳州[人] 07/22 16:06
RungTai: 然後那個客家人說台語的腔調 為什麼一定聽不出來? 07/22 16:07
RungTai: 他如果從小生活在泉腔聚落自然就習得泉腔 近漳腔則染漳腔 07/22 16:08
RungTai: 你學英語時用的視聽教材都會影響你的英語口音了 很奇怪嗎 07/22 16:10
RungTai: 近幾年網路一堆資源都有整理台灣各種地區漳泉潮腔口差異 07/22 16:12
RungTai: 無法理解你到底在亂入什麼東西 07/22 16:13
※ 編輯: RungTai (125.231.121.164 臺灣), 07/22/2022 17:28:01
tbrs: 移民社會的馬來西亞聯邦反而會指稱福建人為鶴佬話祖籍者 反 07/23 19:41
tbrs: 而離福建近的中華民國沒有這種習慣 兩者跟美加一樣新移民占 07/23 19:41
tbrs: 據不少人口比例 都超過總人口的兩成 07/23 19:41
tbrs: 美加十三世紀以來的新移民肯定超過美加現在人口的五成 07/23 19:42
tbrs: 馬來西亞也都超過兩成 07/23 19:42
RungTai: 跟該語族人口佔當地總人口比例應該有點關係 07/23 19:59
RungTai: 大馬所有閩粵客潮語系華裔人加起來也不到大馬1/4人口 07/23 20:05
RungTai: 而台灣的福建裔移民在台灣是佔大多數 07/23 20:13
sodabubble: 溪州很久很久以前,有三點水,後來就改成沒有三點水 07/23 23:57
sodabubble: 的州囉。 07/23 23:57
謝謝 已更正 ※ 編輯: RungTai (125.231.121.164 臺灣), 07/24/2022 00:03:54