→ athlan831: 夜鶯是? 03/23 22:34
→ tf310244: 南丁格爾 Nightingale 03/23 22:35
→ tf310244: 以我個人角度看,人家已經有既定譯名了還翻成夜鶯是有點 03/23 22:36
→ tf310244: 怪 03/23 22:36
推 u067: 沒找到山翁 我是不是漏看了 03/23 22:41
→ jerry78424: 沒什麼好怪的,我就喜歡翻夜鶯 03/23 22:41
→ fffffuck: 那叫チンゲちゃん好了 03/23 22:41
推 u067: 真的沒看到山翁 03/23 22:43
→ jerry78424: 你可以再從頭看一遍 03/23 22:45
推 justsay: 就說排除山翁與他之後出的了XD 03/23 22:47
推 u067: 喔 找到了 大公 03/23 22:48
→ u067: 7.5分還不錯啦 03/23 22:48
推 tztbrian: 大公不是山翁阿... 03/23 22:48
→ u067: 謝謝回答 原來不是大公喔 03/23 22:48
→ u067: 沒有山翁搞屁啊 03/23 22:49
推 gn322118: (山翁叫獸黑X舊劍不採計) 03/23 22:49
推 u067: 有啦 我看到那行字了 謝謝XDDDDDDD 03/23 22:51
推 dderfken: 啊她的名字就是夜鶯啊 03/23 22:52
→ tf310244: 個人習慣差異(聳肩 03/23 22:53
推 raygod: 讀者投票的集計分數真的是黑人問號 03/23 22:54
推 u067: 夜鶯我有看出來 03/23 22:55
→ s9018124: 很多人常看到的中文翻譯都是音譯的南丁格爾 對意譯的夜 03/23 22:58
→ s9018124: 鶯不熟吧 03/23 22:58
推 u067: 意譯是夜鶯沒錯啊 03/23 22:59
→ u067: 但是沒人會把布萊克叫黑色.瑞德叫紅色.古德曼叫好人吧 03/23 23:00
→ knight60615: 不一定 Redfield我就看過人家翻紅場 03/23 23:01
推 u067: 那個英文字太耀眼了 我沒看過 03/23 23:01
→ knight60615: BIO的克里斯跟克蕾兒啦 03/23 23:03
→ tf310244: 可是絕大部分的人都沒看過翻譯叫克蕾兒紅場的吧,提紅 03/23 23:04
→ tf310244: 場會想到俄羅斯的可能還比較多 03/23 23:04
→ knight60615: 是啦 所以我說不一定啊 這其實沒什麼好爭的吧 03/23 23:05
推 u067: BIO的克里斯跟克蕾兒 意譯是啥? 03/23 23:05
→ jerry78424: 春田表示: 03/23 23:06
推 justsay: 結果沒多久就歪了 幫原poQQ 03/23 23:10
推 a1234555: 當名字的確有人譯夜鶯阿 03/23 23:13
→ a1234555: 只是不是譯南丁這個人 ,而是某台MA的名字 03/23 23:13
推 qn123456: 馮柴油、摩根自由人 03/23 23:13
→ davidliudmc: 山翁越來越高然後就不見啦 這是突破天際的意思嗎 03/23 23:20
推 u067: wwwww要高也是梅林啊 越用越好用 XDDD 03/23 23:21
推 dderfken: 摩根自由人 03/23 23:47
→ dderfken: 然後就變成7根指頭了 03/23 23:47
→ a1234555: 這張圖讓我莫名的不舒服 03/24 00:25
→ dderfken: wwwwwwwwwwwwwww 03/24 00:29
推 evan1004: 沖田醬大勝利 03/24 00:39
推 jerry9764: 山翁被排擠QQ 03/24 01:30
推 werrty: 有梅林但是同時出場的山翁呢?QQ 03/24 02:08
推 mashiroro: 傻 B 又不見啦,怎麼往下找都找不到耶(X 03/24 02:09
推 aster741: 有阿有阿,傻B就在 03/24 06:00
推 dderfken: 這裡 03/24 09:15
推 saintheart: 術職純輸出的都不到8分 = =a 03/24 09:32
推 your025: 術職輸出真心都被打壓啊... 03/24 12:11
推 lbowlbow: 這家就莫名其妙的超級喜歡分級的 03/24 12:17
→ lbowlbow: 其實傑克就真的打星率跟NP率太高 不然普攻也是後端班的 03/24 16:09
推 dderfken: 鹽川喜歡砍術也不是一天兩天... 03/24 16:38