→ captainprice: 我只看到一個手上啥東西都沒的人拼命硬ㄠ 11/10 03:19
→ elmotze: 請問什麼叫"東西"? 11/10 03:23
→ elmotze: 論點不是東西的話,你這一砲打到的人可不少。 11/10 03:24
→ ronray7799: 還在扯老蔣? 老蔣五星上將前有掛哪個軍種的名? 11/10 03:36
→ ronray7799: 陳納德的軍階就掛在陸軍下面 這是鐵錚錚的事實 11/10 03:36
#1M3T_siT
原來蘇聯的戰略火箭軍是蘇聯陸軍啊
→ ronray7799: 你的海岸進出論就是陸戰隊才是千古笑談 11/10 03:37
以往美國海陸是以海岸進出為主要戰場沒錯。
假如有到過類似戰場就是該軍種的話,
美國海軍也算是美國空軍囉? 顯然你的理論才是鬼扯。
→ ronray7799: 結果照你的說法陸航既不是陸軍也不是空軍 到底是甚麼? 11/10 03:38
→ ronray7799: 喔 我建議C大不要再這方面多開議題 這傢伙每次發現自 11/10 03:49
→ ronray7799: 己本論被打臉 就會開始顧左右而言他 想把其他衍伸討論 11/10 03:49
→ ronray7799: 帶進來打泥巴戰 把本題給弄歪然後繼續瞎扯 千篇一律 11/10 03:50
你現在是在講AlbertSpeer對吧。
日軍前線造假論發覺快掰不下去了只好硬扯對方是傳教士不可信。
對了,你的軍種定義什麼時候交出來?
※ 編輯: elmotze (36.227.217.184), 11/10/2015 04:13:35
→ ronray7799: 諾曼地登陸的是哪一軍 自己去查查zzzzzz 11/10 04:14
→ ronray7799: 蘇聯戰略火箭軍沒有掛在陸軍旗下 11/10 04:14
→ ronray7799: 而我講的定義很簡單 該軍軍官官階掛在哪個軍種下方 11/10 04:15
→ ronray7799: 部隊名稱前面掛在哪一個軍種下方 兩個加起來就是哪一 11/10 04:16
→ ronray7799: 個軍隊 蘇聯戰略火箭軍軍官掛在陸軍下面 但部隊名稱 11/10 04:16
→ ronray7799: 沒有掛上陸軍zzzzzzzzzzzzzzz 11/10 04:16
→ ronray7799: 陳納德是陸軍軍官 航空隊掛在陸軍名下 你說不是陸軍 11/10 04:17
→ ronray7799: 呵呵 1942年行政命令怎麼就不是這樣寫的 11/10 04:17
→ ronray7799: 你被刪的文我都有備份起來 要打妳臉的材料可多呢 11/10 04:18
→ ronray7799: 喔 我發現你跳過老蔣了耶 請說說看老蔣的軍階掛在哪一 11/10 04:20
→ ronray7799: 個軍種下方啊 呵呵 人家是五星上將三軍統帥 還掛個屁 11/10 04:20
依特級上將任命條例,
特級上將為三軍之最高軍事長官。
所以你告訴我,陸軍軍官帶的叫陸軍,
那這位特級上將帶的叫什麼軍?
不要跟我扯這個特級上將沒有分。
因為主張軍官軍種與軍隊軍種有直接關連的是你不是我。
請問蔣介石特級上將率領三個軍種,他屬於何種軍種?
蘇聯戰略火箭軍和國土防空軍都有好幾任司令是陸軍軍官,
你要說這個都是陸軍?
美國國民兵空軍最高指揮官是美國空軍軍官,
美國國民兵陸軍最高指揮官是美國陸軍軍官。
不要再鬼扯什麼預備隊,美國州國民兵不是美國聯邦軍隊。
再說兩者的聯邦管理單位現任指揮官是個陸軍上將,
你口中的空軍預備隊又變成了陸軍?
美國海岸警衛隊不是美國海軍,可是現任指揮官是海軍上將。
美國只有四種軍銜,照你的理論美國應該只有四個軍種才對。
但美國就是有五個武裝軍種。
美國海軍
美國陸軍
美國空軍
美國海軍陸戰隊
美國海岸警備隊
最後拿你最愛的wiki來砸你的頭。
USAAF英文wiki開宗明義第一句話:
The United States Army Air Forces (USAAF or AAF) were
the military aviation service
of the United States of America during .... World War II.
翻譯:
美國陸軍航空隊是二戰期間的美國航空軍種。
(兵種英文叫arm of the service)
連你最愛的wiki都這麼說,你還有什麼好凹的。
※ 編輯: elmotze (36.227.217.184), 11/10/2015 05:36:38
→ ronray7799: 特級上將? 你扯到哪裡去了 老蔣是你講的 老蔣的軍種你 11/10 05:52
→ ronray7799: 回答不出來還敢跳針? 11/10 05:52
#1M3HRCMb
是我問你蔣介石的軍種是什麼。卻變成我得自己回答了?
→ ronray7799: 一直要堅持老蔣為何能統領三軍的是你啊 關我屁事 11/10 05:54
→ ronray7799: 我講的兩個解釋 部隊軍官官階掛在哪個軍種之下 部隊 11/10 05:54
→ ronray7799: 名稱前方掛在哪個軍種下面 兩個加起來才是哪個軍種 11/10 05:55
→ ronray7799: 俄羅斯火箭戰略軍前面又沒有掛在陸軍下面 怪我囉 11/10 05:55
一直聲稱陸軍軍官帶領的美國陸軍航空隊是美國陸軍的人就是你。
→ ronray7799: 美國國民警衛隊前面又沒有掛陸軍或空軍 這也要怪我囉 11/10 05:56
→ ronray7799: 全世界都知道美國空陸軍國民兵就是聯邦軍隊的預備隊 11/10 05:56
→ ronray7799: 只有你傳教哥敢宣稱"而國民警衛局長同時代表兩個獨立 11/10 05:57
→ ronray7799: 軍種" 這句話是你親自打得 原汁原味 11/10 05:57
→ ronray7799: 兵種跟軍種少在那邊混淆概念了 呵呵 11/10 06:01
US Army National Guard和 US Air National Guard
管轄都屬於National Guard Bureau,平時指揮權則在各州政府,
另外授權聯邦政府可以在緊急狀態下動用。
這就是美國的國民兵體制。
國民兵是聯邦政府供養並可在緊急狀態動用的州政府民兵部隊。
你抓著"預備隊"三個字大作文章,
但是美國陸軍後備部隊和美國空軍後備部隊另有單位。
你硬要把國民兵當成聯邦軍隊的話,
就會出現州政府為聯邦軍隊統帥的詭異邏輯。
※ 編輯: elmotze (36.227.217.184), 11/10/2015 06:35:35
→ ronray7799: 傳教哥只會曲解別人說法還會幹嘛? 11/10 06:49
→ ronray7799: 全世界看到美國陸軍航空隊 就知道這是陸軍 11/10 06:49
你最愛的英文wiki稱USAAF為
二戰期間的美國航空軍種(military service)
→ ronray7799: 只有傳教哥直說陸軍航空隊不是陸軍 所以我才補充陸航 11/10 06:50
→ ronray7799: 的軍官都是陸軍軍官 先看部隊的軍種名 再看軍官軍種 11/10 06:51
從俄羅斯與美國的軍種最高軍官就知道這套理論是狗屁。
→ ronray7799: 只有你對第一個定義有意見 然後再拿別人的補充大作文 11/10 06:51
→ ronray7799: 章 只會打這種垃圾泥巴戰 自我流定義天下無敵 11/10 06:52
→ ronray7799: 美國陸空軍有正規軍隊也有預備隊 正規軍隊由聯邦政府 11/10 06:53
→ ronray7799: 指揮 然後將預備隊的指揮權交給州政府 將其稱之為國 11/10 06:54
→ ronray7799: 民兵 這才是正常的理解方式 就你傳教哥又跟全世界不一 11/10 06:54
→ ronray7799: 樣 預備隊部隊很多誰跟你全都是國民兵 11/10 06:54
→ ronray7799: 等到聯邦政府需要 就可以把國民兵召入正規部隊 11/10 06:55
→ ronray7799: 連正規部隊跟預備隊都分不清楚還敢來跟人談戰史 11/10 06:55
→ ronray7799: 說別人佔屎 你自己才是廢論一堆屎 舉世無雙 臭不可聞 11/10 06:56
US Army的後備部隊是US Army Reserve,
不是Army National Guard。
Army National Guard被視為US Army僅限於緊急狀態下。
National Guard是州政府的軍隊,不是聯邦政府的軍隊。
這兩種軍隊連憲法法源都不一樣。
US Air Force的後備部隊是US Air Force Reserve;
US Navy的後備部隊是US Navy Reserve;
US Marine Corp.的後備部隊是US Marine Reserve;
US Coast Guard的後備部隊是US Coast Guard Reserve。
五隻部隊各有其後備部隊,但不包含國民兵。
※ 編輯: elmotze (36.227.217.184), 11/10/2015 07:23:34
→ ronray7799: "而國民警衛局長同時代表兩個獨立軍種" 這句是你親口 11/10 06:57
→ ronray7799: 說的 也就是美國總統要指揮六個軍種囉 呵呵 11/10 06:57
→ ronray7799: 我根本懶得跟你這種水準的人回文 用推文玩你就好 11/10 06:58
→ ronray7799: 還有你這句 "the military aviation service" 11/10 06:59
→ ronray7799: "美國陸軍航空隊是二戰期間的美國航空軍種" 11/10 06:59
→ ronray7799: 套用在海軍航空隊也根本可以 你的那句中文翻譯是軍用 11/10 06:59
→ ronray7799: 航空 而不是空軍 少在那邊混淆概念 11/10 07:00
→ ronray7799: 這個條文才是真正的軍種 英文是 中文是 日文也是 11/10 07:01
→ ronray7799: 你的"military service"翻譯是 "各國兵役制度" 11/10 07:26
→ ronray7799: 在你引的WIKI頁面上 "military aviation"是連在一起 11/10 07:27
→ ronray7799: 的 不是分開的 中文翻譯是"軍用航空" 日文翻譯是"軍事 11/10 07:27
→ ronray7799: 航空" 在日文頁面下就包含了空軍、陸軍航空兵、海軍航 11/10 07:28
→ ronray7799: 空兵 敢問海軍航空兵也是獨立軍種囉 哈哈 放屁 11/10 07:28
→ ronray7799: 你自己不敢面對俄羅斯火箭戰略軍前面不是隸屬於陸軍 11/10 07:29
→ ronray7799: 只會扔一句放屁 好厲害的傳教大絕喔~~ 11/10 07:29
→ ronray7799: 我說過了 陸空軍預備隊有很多 有的純粹是預備隊 有的 11/10 07:30
→ ronray7799: 預備隊聯邦政府交給州政府指揮 稱之為國民兵 11/10 07:30
→ ronray7799: 這才是正確的事實 誰跟你國民兵的陸空軍從普通軍官到 11/10 07:31
→ ronray7799: 最高指揮官都是陸空軍的軍官 這還要人教 11/10 07:31
→ ronray7799: 喔 上面的誰跟你是多打的 無視 11/10 07:32
→ ronray7799: The United States Army Reserve (USAR) is the feder 11/10 07:34
→ ronray7799: al reserve force of the United States Army. Togeth 11/10 07:34
→ ronray7799: er, the Army Reserve and the Army National Guard c 11/10 07:34
→ ronray7799: nstitute the Army element of the Reserve component 11/10 07:35
→ ronray7799: s of the United States Armed Forces. 11/10 07:35
→ ronray7799: "United States Armed Forces" 看清楚 看清楚 11/10 07:35
→ ronray7799: military service 軍隊,軍種,軍役,陸空軍役,軍事 11/10 16:51
→ ronray7799: 勤務 啊唷 好多個翻譯 就偏偏你只撿其中一個來用 11/10 16:52
→ ronray7799: militily branch國防部不收入 又要怪我囉 11/10 16:54
→ ronray7799: 你引的條目中 "military aviation" 才是連在一起的 11/10 16:54
→ ronray7799: 還有獨立頁面條目 "military service" 只是你從前後 11/10 16:55
→ ronray7799: 兩個不連在一起的單字自己剪接而成的 不敢承認齁? 11/10 16:55
→ ronray7799: 好啦好啦 英文wiki又是錯的啦 你傳教哥才是對的 11/10 16:56
→ ronray7799: 別人引的時候就是錯的 你引的時候就是對的 超強DER 11/10 16:57
→ ronray7799: "而國民警衛局長同時代表兩個獨立軍種" 11/10 16:57
→ ronray7799: 這可是你的千古名句齁 美國軍隊現在有六大軍種 11/10 16:57
→ ronray7799: 傳教哥的定義果真是舉世無雙 天下只此一家 絕無分號 11/10 16:59
→ ronray7799: 喔幹 好笑的是military service在其他翻譯中全都是兵 11/10 17:06
→ ronray7799: 役 不管是對岸網站、Google 甚至是英文wiki裡面對這個 11/10 17:07
→ ronray7799: 這個詞的定義也都是兵役 "個人與團體參加的軍事團體" 11/10 17:08
→ ronray7799: 拿個國防部有許多消岐義的名詞解釋 看起來顯然就是解 11/10 17:09
→ ronray7799: 是不夠精準的來幫自己作證 笑死人 11/10 17:10
→ ronray7799: 更別說這還是傳教哥自己將不連在一起的單字剪輯而成的 11/10 17:10
→ ronray7799: 真佩服宣揚自我真理而歪曲事實的無限信仰力啊 11/10 17:11
→ ronray7799: 給你以下五個英文字典網站查到的military service 11/10 17:19
→ ronray7799: 這五個對於military service的解釋全都是兵役 11/10 17:24
→ ronray7799: 而第五個就如我所說 military service有消岐義 11/10 17:25
→ ronray7799: 也可以用來用在軍種上 但是為了精準定義 英文中又多使 11/10 17:26
→ ronray7799: 用了military branch 這才是事實 11/10 17:27
→ ronray7799: 在阿諾德的英文WIKI上寫著這段: 11/10 17:31
→ ronray7799: Arnold became Chief of the Army Air Forces and act 11/10 17:31
→ ronray7799: ting "Deputy Chief of Staff for Air" with authorit 11/10 17:32
→ ronray7799: y over both the Air Corps and Air Force Combat Com 11/10 17:32
→ ronray7799: mand (successor to GHQAF). While this provided the 11/10 17:32
→ ronray7799: air arm with a staff of its own and brought the e 11/10 17:33
→ ronray7799: ntire organization under the command of one genera 11/10 17:33
→ ronray7799: l, it failed to grant the degree of autonomy sough 11/10 17:34
→ ronray7799: t. By consensus between Marshall and Arnold, debat 11/10 17:34
→ ronray7799: e on separation of the Air Force into a service co 11/10 17:35
→ ronray7799: -equal with the Army and Navy was postponed until 11/10 17:35
→ ronray7799: after the war. 11/10 17:35
→ ronray7799: 呵呵 阿諾德跟馬歇爾有共識陸航要跟海陸軍平等要等到 11/10 17:36
→ ronray7799: 戰爭後耶 這下子又要放大招英文wiki不可信了嗎? 11/10 17:36
→ ronray7799: 還有啊 阿諾德確實受銜五星上將 跟馬歇爾一樣 11/10 17:39
→ ronray7799: 但同期的五星上將還有麥可阿瑟以及艾森豪耶 11/10 17:39
→ ronray7799: 所以麥克阿瑟跟艾森豪也是獨立於陸軍之外囉 呵呵呵 11/10 17:40
→ ronray7799: 啊 針對上方那段WIKI 在補充你的兩個名句 11/10 17:42
→ ronray7799: 名言1:史迪威無權指揮陳納德 11/10 17:42
→ ronray7799: 名言2:馬歇爾是阿諾德名義上的上司-只有在名義上 11/10 17:43
→ ronray7799: it failed to grant the degree of autonomy sought. 11/10 17:45
→ ronray7799: 就麻煩你去試著能不能用消岐義來亂解釋看看這句吧 哈 11/10 17:46
※ 編輯: elmotze (210.240.64.37), 11/12/2015 13:02:27