※ 引述《fw190a (las)》之銘言:
: ※ 引述《sfsm (有初老症狀的鹹魚)》之銘言:
: : 主力戰車是日本人翻譯的
: : 主戰戰車(坦克)是對岸的翻譯,
: : 台灣都是抄來的...
: : 如果要比較對岸的翻譯比較符合原意,
: : (日本的軍事翻譯一直都很糟,美國的Tank destroyer翻譯成驅逐戰車就夠怪了,
: : 德國的Jagdpanzer同樣翻成驅逐戰車,雖然說歐美的本位主義下的確常常把
: : Jagdpanzer和Tank destroyer混在一起談...)
: : Battle Aircraft是德文翻英文後的獨特名詞,
: : 德文是Kampfflugzeug,
: : kampf是戰鬥、戰場
: : flugzeug就是飛行器,
: : 翻成英文就是Battle aircraft,當然英語系國家沒用這名詞,
: 稍微用google翻譯看了一下德語wiki,
: 裡面第一段提到,直到1945,Kampfflugzeug只用來稱呼對地攻擊機。
: 之後才被當作一種通用性質的戰機來使用。
: 不知道有沒有人能夠確認一下?
原本來源是全球防衛雜誌第75期的文章,我之前有節錄...
https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1490614016.A.65C.html
但是因為你提出來,所以我又查了一下並開始質疑這段文章的說法...
首先,Kampfflugzeug直接翻譯英文的確叫Battle aircraft,
但是定位上是戰略轟炸機而非戰鬥機(Fighter aircraft)
而對地攻擊機德文應該是Sturzkampfflugzeuge,
驅逐機的概念在1932年一開始是一種單引擎的輕型偵查兼轟炸機,
到了1934年增加任務變成轟炸機的護航機,所以又變成雙發動機設計...
到了1935年又增加需攜帶500公斤炸彈對地轟炸的要求,
最後驅逐機變成多功能機...
所以可能是全防的作者搞錯了,
因為Kampfflugzeug在1945年後變成戰機的通稱,
所以誤以為驅除機也是Kampfflugzeug的衍生...
: : 如果玩文字遊戲的話,『多用途』會比『通用』更適合,
: : 『多用途』意義上有強力主導、排擠的意味,
: : 『通用』則是有妥協意義在...
: : 雖然如此,英國在二戰時期研發克倫威爾巡洋戰車時,
: : 就有打算改名為『通用戰車』(Universal tank)的想法...
: 所以是不是能理解成,MBT作為主戰戰車來說,
: 和前文爭論中涉及的"主力戰車"並沒有關係。
: 而你想要強調的主力戰車,其實就是指設計上與角色上,
: 向"通用戰車"這個概念傾斜的戰車?
: 或許問題其實在於,你講的主力戰車,翻回英文該叫什麼?
: 我自己的想法(假說)是,MBT與通用戰車的區別,
: 在於MBT已經具備有當初重戰車等級的火力與裝甲,
: Main是表達,因為他的通用,同時能夠扮演不同的角色,
: 而Battle則是指在一個合理框架內,火力與裝甲已經被堆到極限了。
: (不然不用發明新名詞來重述通用坦克這個已有的概念)
主力戰車是叫MBT、主戰坦克也叫MBT,只是翻譯不同而已,
沒有必要刻意區別。
而且MBT也不代表重裝甲,
德國豹一、法國AMX-30、日本61式和74式都是標準的薄皮嫩雞,
美國的巴頓也沒好到哪去...
在70年代之前,是『重戰車無用論』思想盛行時代,
直到1973年贖罪日戰爭的慘烈經驗戰車才開始重裝甲化...
(豹二一開始重量限制只有50噸,贖罪日打完馬上放寬到55噸)
通用戰車也不用去區別,只是早期名稱未被延續下去,
(像是步槍最早的稱呼叫做“銃”,但是中文語系國家已經不用這名詞,
第一把突擊步槍是Ribeyrolles 1918,但是當時叫做全自動卡賓槍,
也因為沒有大量生產服役,這名稱也未被後人繼承,
最後被德國的名稱『突擊步槍』給取代了...)
: : 一樣,去怪日本人,
: : 主力艦英文應該是capital ship,
: : 戰艦就是battle ship,但是日本人常常翻成主力艦...
: : 台灣一樣沒有過濾直接抄過來...
: : 之後軍事書刊的作者也常常把battle習慣翻成主力...
: 我也是覺得battleship直接翻成主力艦很詭異,
: 不過如果以華盛頓海軍條約的時代和用語考慮,
: capital ship還真的直接代表戰艦而不包括航母。
: 這種狀況或許是混淆的來源之一。
--
事實上我認為A片演員比絕大多數宗教徒更有道德。
她們努力工作、賺錢養活自己、愉悅觀眾,從來不說教,她們誠實。
而我接觸的許多教徒,咒詛絕大多數人進地獄的道德優越中,將自己變成虛偽的人
——事實上,他們宣揚的道德戒律,他們可能一條都做不到。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.72.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1494033977.A.C08.html