→ Tayako: 所以出版社經營版權才是長遠之計阿..有時國外的預付版稅是 02/17 15:50
→ Tayako: 相當高的 所以書展才必須以出版及經紀公司交流為主 把國內 02/17 15:51
→ Tayako: 出版作品及作家推出去 國外甚至有專門書探做全球書市情報 02/17 15:52
→ Tayako: 光只是想把手上庫存賣出 就算印量1萬賣光 出版社經過層層 02/17 15:54
→ Tayako: 抽下來的錢 可能也遠比直接販售版權還低 02/17 15:54
老實說 臺灣很多作家實力還不到
我表哥和日本出版社還滿有交情的 曾推過某超暢銷小說家的作品給對方
日方最後覺得 作者還可以再進步一點
當然 不排除是我表哥自己翻譯的不好
但其實書看多了 也知道臺灣的作者還是屬於跟隨者的角色
與領先者(如歐美日)的強者還有一段距離
推 hwider: 推推推 02/17 15:55
推 moro: 錢真的是問題,因為書不便宜,身為消費者買書的容錯率也變低 02/17 16:26
這也是惡性循環的一部分…
推 waterairsun: 精品的價格,○○的品質,連咬牙下手的可能都無... 02/17 16:44
推 xform: $+1 02/17 17:25
→ xform: 我買書只在乎內容,不在乎精不精裝 02/17 17:26
推 widec: 沒錯 很討厭台灣作家 無病呻吟 & 為本土而本土 02/17 17:30
→ widec: 大部份只是在碎碎唸 很少寫得出好看而且動人的故事 02/17 17:31
→ widec: 不久之後台灣出版市場 在轉電子書時 就會被對岸整個吃掉了 02/17 17:32
→ widec: 對岸直接規模經濟 + 簡轉繁 台灣出版商會毫無招架之力 02/17 17:33
十年前的簡體書店就是警訊 是出版業太後知後覺
雖說臺灣人均出版量很高 但別忘了 我們人口基數很少 所以其實很多專門類的書找不到
這時對岸的書籍直接搶市 再加上現在電子書太好買 非常難擋
如果kindle再加入簡轉繁 恐怕真的擋不住
推 bxxl: 現在新人很多都是自己經營臉書或網站,有一定讀者,才被挖出來 02/17 17:39
→ bxxl: 需要經營的程度應該不高 02/17 17:39
不 我之前有聽過 作家寫好書 出版社要作家在出版前 自己去經營網路聲量
有種「反正我也沒資源培養新人了 能賺一個是一個」的感覺
→ bxxl: 看不懂啥叫為本土而本土,假設寫小說,難道硬要寫外國背景的嗎 02/17 17:40
我這麼說吧
今天一出戲 有故事、演員和舞台
但舞台一般來說只是背景 重要的是演員和故事 有沒有辦法讓人產生共鳴
通常一部外國作品能感動你 應該是他的故事內容和角色刻劃 能夠觸動你的心
背景只是增色 或者可以讓當地讀者會心一笑
或者可以讓外地人感覺 我和書中人物在同一個時空一起經歷這個事件
但臺灣很多所謂的本土作品 重要的是舞台 而不是演員和故事
一切演員和故事都是為了表現舞台而存在、創造
作者是為了什麼而寫出文字 其實讀者是看的出來的
推 yyc1217: 很好奇有版權出入口數量的統計嗎 02/17 17:43
這我還真沒注意過 我文章的資料裡也只有翻譯作品的百分比 這可能是出版社內部資料?
推 lofo: 真的,為本土而本土的作品很多,看了幾本之後很容易審美疲勞 02/17 17:53
→ lofo: 在書腰上看到本土字眼然後再加上拿過文學獎,我會直接放下 02/17 17:54
推 s512874690: 不是要外國背景 是不希望過度強調吧 02/17 18:03
推 bxxl: 你說的那種情況,我覺得是能力的問題,不是意向的問題. 02/17 18:34
→ bxxl: 是作者沒有能力打動人,而不是他把"刻意本土的想法"去掉 02/17 18:35
→ bxxl: 自然就能寫出動人的作品. 02/17 18:35
我比較陰謀論一點 總感覺 因為前一陣子政治因素、本土意識抬頭等等
出版社或作家嗅到風向 所以特地往這個方向發展 不管什麼作品都要加點「本土原素」
反而有種矯飾過重之感 讓故事失去了原質
當然 不止小說 前兩年很多類型的書都有點為本土而本土的情況 但正好跟到風 有賺錢
雖然有很多真的不怎麼樣 不過出版社也是需要財源的 這也沒辦法
推 wensday: 書的價格對我也是不買書的主因 這兩年不知道多少次我看到 02/17 19:26
→ wensday: 價格就算了的 02/17 19:27
→ wensday: 老實講 我薪資還不低 我不知道年輕人怎麼買書 02/17 19:28
→ Tayako: 日本實力太強了阿..完全就是以諾貝爾文學獎為目標 02/17 19:52
→ Tayako: 而且很多作家本身也都很傳奇 XD 02/17 19:52
→ Tayako: 文學部份我是比較不清楚 但是以圖為主的類型倒是比較容易 02/17 19:53
→ Tayako: 跨越門檻 像是童書類型、插畫、圖文類型 差距相對的也小 02/17 19:54
→ Tayako: 以插畫國際獎項(波隆納) 台灣作者能見度也蠻高的 02/17 19:55
→ AppleAlice: 我自己是覺得台灣很多作家感覺還有點"嫩",不知道該怎 02/17 20:28
→ AppleAlice: 麼形容,就是故事構想是好的,但結構不夠嚴謹,寫到後 02/17 20:28
→ AppleAlice: 來會駕馭不了、導致結尾草草收掉或開花,覺得好可惜 02/17 20:29
→ AppleAlice: 也許國外不是沒有,是引進時篩過一波了 02/17 20:33
我覺得可以說是文過於質吧
用字遣詞有種浮誇感 看起來華麗 但根基的節奏沒有掌握住
推 tingover: 樓上+1 有些是“文字很好 但故事就是少了什麼”的感覺 02/17 21:19
→ tingover: w大應該是都沒有用折扣買書吧 網路書店買一買大部分250 02/17 21:20
→ tingover: /本以下 還可以啊 02/17 21:20
→ kazushige: 市場有差,國外也是一堆劣作,只是引入國內的都是篩選 02/17 21:26
→ kazushige: 過後的佳作,但即使如此還是一堆賣不好的 02/17 21:27
推 plzeatolives: 為本土而本土,應該是那種特別描寫台灣這塊土地或 02/17 21:41
→ plzeatolives: 特別寫歷史的那種的吧?不過我想說的只是多一些像 02/17 21:42
→ plzeatolives: 侯文詠或九把刀這樣背景是台灣故事本身就吸引人的 02/17 21:42
侯文詠的白色巨塔確實是一個高峰 就算扣除背景都可說是優秀的作品
九把刀只能說可惜了 後來整個爆掉
推 wensday: 沒吧 我前幾天看博客來日本翻譯小說都只有9折 都300多啊 02/17 21:47
→ widec: 我都用折扣買呀 這個月買的書 要打到6折才平均250以下 02/17 22:36
→ widec: 也許t大買的書都是比較便宜的吧 02/17 22:37
※ 編輯: tokko (36.231.122.176), 02/17/2019 23:09:08
→ tingover: 6折差不多啊 但我的興趣是網購折扣點數返利這樣XD 02/18 09:37
推 momomom: 台灣的書真的太貴了 618和1111可以在京東均價100台幣/本 02/18 14:12
→ momomom: 對可以讀簡體的人來說 不考慮刪減 簡體能收的書是三倍↑ 02/18 14:13
推 woodeniron: 最高峰在2010,書的高低潮都是這世代的事,根本不用扯 02/18 19:10
→ woodeniron: 從前... 02/18 19:10
推 Rune: 2010後 不就智慧型手機興盛的時候 02/18 20:49
推 yuting90: 推為本土而本土,這樣很多時候反而無法接地氣 02/19 01:07
→ yuting90: 簡體書雖然便宜,但那個紙質... 02/19 01:07