看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Lordaeron (Terry)》之銘言: : ※ 引述《jksen (Sen)》之銘言: : : 只是男女之分? 什麼結構男女之分要不要說清楚? 有其他造詣很高的鄉民可以只從"男女之 : : 分"知道他在說什麼嗎? 幫忙詳細解釋。 : : 你一開始提到這點到底在幹麼? 果然跳過這段了不回應。 : : 你提到這些使用拉丁字的語言結構雷同,所以順便問你這幾組語言。 不過這是題外話, : : 既然你說沒研究就算了。 : : "萬葉假名年代",可不是只使用"萬葉假名",973個漢字? 最好只有那麼少,你是怎麼 : : Google的? : 我不知呢,不然用了幾個? 不知道,我不會跟一些人一樣說自己不知道的事物。但有使用漢語詞,可推測幾千字是滿 有可能的。 : : 另外,"WHY? 因為中文同音字很多,當時也還未約定好什麼時對什麼音"這句在說什麼? : : 有沒有造詣很高的鄉民幫我翻譯一下。 果然也跳過這段不回應。 : : 另外到底是不是日文嗎? 你怎麼不正面回答? : 日文啊。 : 借音不借義。 錯,那個年代既有使用借音的萬葉假名,也有使用借義的漢語詞。 粵文也使用很多借音字呢。 : : 所以你不覺得,好像你的觀點跟很多人不同呢? : 所以呢? 你的立場"很特別"。 : :因為要是你事先知道漢字的英文是chinese character,就算你不懂什麼是character,也 : :不會鬧出那麼大的笑話。 : 真是有趣,用英文來看中文了? : china不就瓷器了? ? 你在說什麼? 我哪裡說錯嗎? 想請問先提到不知所云的word跟character來解釋的是誰? : :另外幹麼要我承認美文? 我之前就說了你沒看到,英式英語跟美式英語是同一種語言,也 : :沒有其他政治或傳統的因素,那講英文就可以了, 一般不用特意區分。 : :你以為美文可以支持你的立場? 但粵語跟官話可不是同樣類比喔,他們倆者是不同語言 : :,其書面語粵語白話文(粵文)跟官話白話文(中文),也常常分開討論,就只有你的立場 : :比較特別呢。 : SO? 字義都大量借用。 說是官話跟粵語借用漢文還差不多。 粵語字義大量借用官話? 有哪些是官話專屬的? : :是指"咲"? 當然啊。 : 哪搭出哪個word 呢? 他自己就是word。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.105.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1502202319.A.CE1.html
KongCheng: 日文是有word的意思,"盛開"。在中文也有嗎? 08/08 22:27
KongCheng: 啊,忘了是"笑"的意思orz 08/08 22:28
jksen: "咲"是"笑"的古字,所以他自己就可以是word。 08/08 22:29
jksen: 哈,剛打完XD 08/08 22:29
https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1502214193.A.939.html 感謝justice79提出意見改正,其認為「咲」的歷史沒有「笑」久遠,「咲」非「笑」 古字。 ※ 編輯: jksen (36.226.105.145), 08/09/2017 02:05:47