推 williammei: 當初看到百棗糖是寸棗合體就覺得不行了,而且更甚要說11/28 20:49
→ williammei: 的話,百棗糖還只有那家有在叫這個名字,真借用肯定是11/28 20:50
→ williammei: 一片混亂11/28 20:50
→ saltlake: 慶春號還拿這名稱去註冊 <- 拿「沙琪瑪」註冊商標還啥? 11/28 21:15
→ moslaa: 沙其馬源自滿語,原意我還沒找資料,反正 11/28 21:46
→ moslaa: 後來用中文接近音去拼湊,我這裡主用沙其馬 11/28 21:46
推 tony15899: 放著他們去建立自己主體思想就好 反正出不同溫層小圈圈 11/28 21:48
→ moslaa: 因為中文維基採用。PRC國務院寫成薩其馬 11/28 21:48
→ moslaa: 慶春號當時顯然選沙琪瑪來註冊成為產品名稱商標 11/28 21:49
→ moslaa: 這是它首創拼法還是沿用,我還不清楚。 11/28 21:51
→ moslaa: 目前尚無打算釐清 (這麼瑣碎的歷史,可能也無法釐清啦) 11/28 21:51
→ hips: 他的邏輯應該是外省人帶來的就不算,清朝就來的或台灣人戰 11/29 02:19
→ hips: 後發明的才算台灣的。不過用棗做的台版沙琪瑪我是第一次聽 11/29 02:19
→ hips: 說,我所知的就是麵粉麥芽糖軟式那種。可能台版的市場接受 11/29 02:19
→ hips: 度就是不高,所以最後只剩花蓮有。 11/29 02:19
→ jchin: gzjg/fswenhua/wzfs/content/post_4373949.html 記得看過滿 11/29 06:39
→ jchin: 語原意是 薩其非(切) + 馬拉木壁(擺放) 11/29 06:42
→ moslaa: 感謝上面板友留言,更感謝幫忙釐清沙其馬的滿語原意。 11/29 12:11
→ moslaa: 原來用製作過程的特點來稱呼。最後補充一點正文的漏洞 11/29 12:12
→ moslaa: 最開頭提到的文,其內容還有提到台灣主流的沙其馬與香港的 11/29 12:14
→ moslaa: 相似,這帶來一個可能:台灣喜用葡萄乾的沙其馬是不是香港 11/29 12:14
→ moslaa: 傳過來的?我查了香港市面上的兩家沙其馬,一是奇華(應該 11/29 12:16
→ moslaa: 不用解釋吧),另一是順香園(號稱香港惟一手工沙其馬) 11/29 12:17
→ moslaa: 就我所見,都沒有加葡萄乾。再次佐證我說的:雖然不敢說 11/29 12:18
→ moslaa: 沙其馬加葡萄乾是台灣人的發明,但至少能肯定是在台灣才 11/29 12:18
→ moslaa: 成為主流。得證葡萄乾沙其馬是台灣食物。日本人也這樣說喔 11/29 12:19
推 leptoneta: 爆米香還比較有資格說像沙其馬 11/29 12:34
推 peterlee97: 圖片插不上來 有空的人 去找看看金門 寸棗糖 其實長 11/29 12:42
→ peterlee97: 的就跟沙琪瑪有87趴像 11/29 12:43
推 peterlee97: 金門為以前的同安 同安即為台灣閩南人主要來源之一 11/29 12:46
→ peterlee97: 但是 必須說到了台南寸棗糖變成一條一條的“棗枝” 這 11/29 12:46
→ peterlee97: 必須要研究一下是棗枝被以訛傳訛變成寸棗糖 還是反過 11/29 12:46
→ peterlee97: 來? 不過我問過阿嬤 他小時候寸棗糖就是長這樣了 11/29 12:46
→ peterlee97: 可以了 11/29 12:56
→ leptoneta: 喔喔 這真的像 11/29 13:00
推 peterlee97: 我是覺得那篇談論 完全沒有研究脈絡就牽拖 刻意去脈 11/29 13:04
→ peterlee97: 絡化而已 就算再台派的人也不會否認台菜是閩菜的變形 11/29 13:05
→ peterlee97: 吧== 11/29 13:05
→ moslaa: 對啊,突然imgur放不上圖,我也等了一下。 11/29 13:21
→ moslaa: 上圖是日本網路販售沙其馬,有葡萄乾的沙其馬 算台灣的 XD 11/29 13:22
→ moslaa: 回板友p97,看圖後,我吃了一驚,只能說果然人的創意都 11/29 13:24
→ moslaa: 差不多。你能想到用糖把零散的寸棗黏合成一塊來賣,別人也 11/29 13:26
→ moslaa: 能想到。 11/29 13:27
→ peterlee97: 裝都很像 11/29 13:34
→ moslaa: 真是驚人,如果不是包裝上寫寸棗糖,光看模樣 11/29 13:41
→ moslaa: 我會認為是沙其馬 (without葡萄乾) 11/29 13:42
→ moslaa: 又,其實一直到我幾天前偶然看到那篇文之前 11/29 13:42
→ moslaa: 我完全不知道啥百棗糖 XD 11/29 13:43
→ moslaa: 至少有起到推廣作用? (笑) 11/29 13:43
※ 編輯: moslaa (39.12.152.140 臺灣), 11/29/2023 14:21:15
推 biglafu: 看成沙威瑪的我是怎麼了 11/29 14:23
推 A6: 你可以研究 馬卡龍 和台式牛粒的關係 11/29 18:34
→ moslaa: 呃,這兩者之間的關係,我隨便查了一下,覺得不是太需要 11/29 20:30
→ moslaa: 深挖的東西。倒是在維基看到一段敘述讓我覺得有趣 11/29 20:30
→ moslaa: 抱歉改變心意決定中止繼續寫,因為越來越像政治口水戰 11/29 20:34
→ moslaa: 還是算了吧。總之,因為小西點(牛粒)跟馬卡龍都滿有名 11/29 20:36
→ moslaa: 其歷史之來龍去脈我感覺已經被寫滿清楚,不需要我了吧。 11/29 20:36
推 iamoldtwo: 沙琪瑪是傳統滿州祭品,沒有葡萄乾才是正統 11/29 22:09
→ moslaa: 是的。目前我所知說沙其馬會加葡萄乾 (台灣以外) 11/29 22:26
→ moslaa: 唯有中文維基,依據一篇叫 餑餑鋪和薩其馬 11/29 22:34
→ moslaa: 2018的網文,作者叫劉永加,看過會發現該文並無提供 11/29 22:36
→ moslaa: 進一步的依據,比如食譜或是古書。我很懷疑是他網路搜尋 11/29 22:37
→ moslaa: 市面上的沙其馬產品,看到台灣沙其馬有葡萄乾他就寫進去 11/29 22:38
→ moslaa: 佐證是,中國自己的葡萄產地是新疆,要乾隆之後才征服 11/29 22:40
→ moslaa: 從新疆產地到北京蘇杭廣州等地,光運費就肯定讓葡萄乾 11/29 22:41
→ moslaa: 變貴,會拿來加入沙其馬這種小吃?我懷疑呀 11/29 22:42
→ moslaa: 但畢竟就有人這樣寫,所以我才保守說,葡萄乾加沙其馬 11/29 22:43
→ moslaa: 退百步,即使不是台灣原創,至少也是在台灣變主流 11/29 22:44
推 zeumax: 台灣葡萄乾不便宜,從以前就沒比美國產便宜過 11/29 23:37
→ zeumax: 而美國農產低價強勢輸出,確實影響台灣大量飲食產業發展 11/29 23:38
→ zeumax: 甚至連泡麵都是美國小麥麵粉影響的產物 11/29 23:40
→ leptoneta: 或許葡萄乾比枸杞便宜 自然取而代之 11/30 00:14
推 cjy0321: 上過滿語課 薩奇是「切」這個動詞的字根 12/02 15:48
推 DebbyJune: 我買過中國產的沙琪瑪裡面也是葡萄乾的 12/05 20:29
→ hips: 樓上,中國的奶茶裡面也加珍珠 12/06 23:55