推 swordtimer: 感謝翻譯12/29 15:47
推 GBRL: 求第三則詳解12/29 15:52
推 currykukuo: 回樓上 5應該是家暴 眼角瘀青之類的12/29 15:52
是的,會家暴的男友,所以才要用化妝掩飾一下傷口。
推 MAGGIE99: 這裡也有貓 未來會變成新的邪典電影12/29 15:52
→ currykukuo: *312/29 15:52
推 luna44681108: 貓的那個好好笑 12/29 15:54
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 15:57:27
推 currykukuo: 正要發就被翻走XDD 感謝原PO翻譯12/29 15:56
推 Austin0201: 7…12/29 15:58
推 tomchun6: 面具梗到底出了第幾次w12/29 16:00
推 mamajustgo: 貓XDD12/29 16:01
推 noyuri1006: 第7則好可怕12/29 16:03
推 pineapple824: 貓豪可怕12/29 16:06
→ charlie01: 貓XDDD 12/29 16:07
推 sandyshe: 看不懂四跟五QQ12/29 16:09
推 king761209: 四代表他不是真正的技師 真正的技師已經...12/29 16:13
對,假技師準備在夜晚大開殺戒了(類似這個意思XD
5.的話就是電影的貓XD
推 starcry: 成熟的兒子12/29 16:21
這個太地獄了w
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 16:26:05
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 16:27:52
推 duoCindy: 7之前有完整版啊 12/29 16:29
原作者在回文有說這是老梗,原原PO的故事來自於都市傳說,這篇的作者說他的靈感來自
於
大概是這樣~,只是覺得很有趣就翻了一下~~,雖然沒看過完整版的
推 hsot: @sandyshe:貓的電影版在國外的影評很糟糕啦XD所以被迫看的12/29 16:29
→ hsot: 人崩潰到哭出來12/29 16:29
→ wafiea708: 貓那個看來很可怕 我先去找一下天機:富春山居圖12/29 16:32
推 ks99010: 7之前看過 超好笑 12/29 16:35
推 chit96146035: 1求解1/5求解12/29 16:38
推 GroveStreet: 第五則好可怕......12/29 16:42
推 veroverovero: 第五則太可怕了12/29 16:55
推 vincent7: 5的行為在模仿發條橘子的劇情吧12/29 17:04
推 lovebites: 看不懂112/29 17:19
→ BigCat: 1.就塑膠袋罩在頭上假裝太空人,小孩可能已經死了12/29 17:23
對的~,把塑膠袋當成太空人的那個罩子,然後他的兄弟應該是已經窒息而死了,才會以
為?
作者說他曾經做過一樣的事,但是在悲劇發生之前把塑膠袋拿下來了。
推 Roia: 不懂5的去movie版 /貓 就知道了...12/29 17:42
感謝大家幫忙解釋貓的部分
我把這個解釋更新在文末~
推 memoryautumn: 7.成熟的兒子or早熟的兒子12/29 18:18
→ greensdream: 樓上雙關王XD12/29 18:19
這是甚麼雙關??
推 Swerhin: 今年恐怖電影的最大贏家應該就是《貓》了12/29 18:24
推 thank9527: 推翻譯~~花了點時間理解第二則,因為都是"她",建議 12/29 18:27
→ thank9527: 可以稍微修改一下,把中文裡她是哪個她表達清楚,會更12/29 18:27
→ thank9527: 容易理解12/29 18:27
謝謝你,稍微修改一下,把第一個她改成"母親"應該比較好理解了
推 konochi: 2 不懂12/29 18:44
稍微改了一下原文
希望這樣比較好理解~
推 goldencorn: 第5則XDDDDDDD12/29 19:03
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 19:39:47
推 easycat: 推12/29 19:39
推 Kuromi0929: 第五則根本時事XD12/29 19:57
→ mde04: 5其實可以直接解釋跟貓這部電影內容有關,不然看推文還是12/29 20:01
→ mde04: 不清不楚12/29 20:01
推 yeeting: 這次的好可怕12/29 20:48
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 21:12:27
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/29/2019 21:21:06
推 xs691827: 5建議大家去YT找,很多影評人大崩潰ww12/29 22:54
推 animal1997: 貓的也太wwwwww 12/29 23:27
→ ap926044: 再多順過幾遍吧 不是照字面翻就好12/29 23:50
→ ap926044: 像第一篇"成年人"不覺得很怪嗎?12/29 23:53
→ ap926044: 雖然意思是對的 可是實際上口語不會有人這樣使用12/29 23:54
→ ap926044: 更何況是揣摩小孩子的角度去寫的12/29 23:55
→ ap926044: 多念幾次 想像如果原本是中文寫的會是怎麼樣的12/29 23:56
推 Veronica0802: 第五則太實事啦 啊哈哈哈哈12/30 00:04
→ currykukuo: 同樓樓上a大 其實有點太直翻 特別是1 212/30 00:29
推 halulu: 貓那個真的太賤了XDD 這應該發movies版的XDDD12/30 01:40
推 hooniya: when 的句子不要照英文語序直翻比較好,太生硬了12/30 02:08
推 kasim5479603: 七超噁爛!12/30 03:48
推 enyaw5215: 5.XDDDDDDD12/30 08:51
推 ponypuffy: 7……12/30 09:13
推 guardian128: 推翻譯12/30 09:34
推 lisyu: 貓 XDDDDD12/30 11:50
→ cynthiachen: 翻的很不順12/30 12:22
→ cynthiachen: 大人沒玩過可能不知道,但是其實玩太空人遊戲是很累12/30 12:31
→ cynthiachen: 的,看我弟已經玩到累趴睡著了。12/30 12:31
→ cynthiachen: 等一下我也要睡個午覺,醒來之後我會記得把我們當作12/30 12:31
→ cynthiachen: 太空人頭盔的塑膠袋拿下來放回廚房。12/30 12:31
→ cynthiachen: 第一則我會這樣翻,雖然有點腦補12/30 12:31
→ thank9527: C大,我也是都會增增減減,自己腦補,我覺得翻譯這件事12/30 13:43
→ thank9527: 之所以有趣,對我來說幾乎是用中文重寫一遍了, 12/30 13:44
→ thank9527: 不知道板上其他譯者的情形,但我是把翻譯當興趣XD12/30 13:45
→ thank9527: 真的要翻到通順無為盒,需要練習的,所以我覺得給建議12/30 13:46
→ thank9527: 之外,也是要多鼓勵原PO跟板上其他譯者 **違和12/30 13:48
謝謝各位版友的建議
這是第一次嘗試翻譯,之後也會多多練習,用中文的邏輯再嘗試重新思考。
因為也是怕過多的腦補會失去原本的意思
不過,之後也請版友繼續指教了。
謝謝大家~
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/30/2019 14:33:38
推 serenayo: 第一則用「成年人」很怪,畢竟是以孩童口吻,改成「大人 12/30 17:01
→ serenayo: 們」比較順 12/30 17:01
推 cherylsilent: 3看不懂 12/30 17:05
3.就是男友會家暴,可能當時揍了眼睛,才叫她在見父母前用眼線筆化妝蓋掉傷口
推 wednesder: 16樓有夠壞XDDD 12/30 18:50
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/30/2019 19:33:33
推 AppleApe: 貓有夠白爛XD 12/30 22:12
推 starttear: 推 12/31 00:25
推 thank9527: 回原po,其實我覺得不必去擔心腦補太多偏離原文意思, 12/31 02:01
→ thank9527: 而是在充分理解原文後,思考怎麼用通順的中文去呈現原 12/31 02:01
→ thank9527: 文的意思,包含語意、語氣、情緒等等很多藏在原文裡的 12/31 02:01
→ thank9527: 訊息,所以前面推文才會說,有時候幾乎是"rewrite"的工 12/31 02:01
→ thank9527: 作了,我不敢說我自己做得多好,我也還在摸索,我不是 12/31 02:01
→ thank9527: 吃這行飯,單純把翻譯當星期,但我覺得能這樣交流、鼓12/31 02:01
→ thank9527: 勵是很好的~:D12/31 02:01
→ thank9527: *興趣 抱歉一直手誤?12/31 02:02
非常感謝 thank大!
推 lookatme921: 第七則完整版板上有,名字叫宿醉12/31 07:29
※ 編輯: phaa0123 (42.77.221.110 臺灣), 12/31/2019 10:05:13
推 henrychao: 我看到第三則的第一個畫面是 男朋友惡作劇把女友的眉 12/31 12:18
→ henrychao: 毛剃掉... 12/31 12:18
推 w8128075: 最後一個改成「天哪,兒子怎麼變成火雞了」更簡潔 01/02 00:38
推 yswllt: 推"宿醉" 01/03 15:41