看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
原文網址: https://twitter.com/mitutugu/status/1350779627258613761 原文標題: いつもきみのそばに 動物たちが残した25個の不思議なメッセージ 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------ 因為很愛看漫畫,推特中追隨的人也常常會轉推漫畫推文。 就發現了一個很可愛的。 就是標題:一直在你身邊,動物們的25個不可思議的留言。 然後我上次翻譯過那個被熊救了的男人。 https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1572525617.A.AC1.html 好像大家也滿喜歡此類故事的所以我想說再分享。 我有詢問作者但是作者一直未讀,所以我覺得授權應該是…否吧。 25篇之中他可能有放了10篇在推特上。 我翻譯了三篇雖然我很想貼。 不過沒有授權所以就…只放一個完整短篇的一篇。 狗狗的故事: https://i.imgur.com/aWiN9l4.jpg https://i.imgur.com/5qyKZTs.jpg 另外兩篇就各放一張圖: 狐狸的故事: https://i.imgur.com/9hR6cX5.png 總共八頁。 https://i.imgur.com/Vbezym8.jpg 烏鴉的故事: https://i.imgur.com/CyHnwSx.png 總共四頁。 https://i.imgur.com/tgzeJYQ.jpg 我對動物題材很沒輒啊很容易感動…。 以上三篇作者推特中都有完整故事,若有興趣的可以去看喔。 還是說之後有機會我應該用熊那樣的翻譯方式這樣就可以全部放上來。 只是就要用對照的看很麻煩就是了ww -- There is no dark side of the moon, really. Matter of fact, it's all dark. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.90.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1663515361.A.3DB.html
novembersun: 感謝推... 09/18 23:41
ayun:轉錄至看板 C_Chat 09/18 23:54
QCLE: 推,一次多頁真的不是很好閱讀 09/19 02:36
windwing: 謝謝翻譯 09/19 08:01
soyjay: 感謝分享和翻譯<(_ _)> 我也超愛動物的故事 09/19 08:04
angelicmiss: 推 09/19 10:15
ponponpon: 感謝翻譯Q.Q 09/19 12:25
lObla: 好看有趣推推 09/19 13:35
ccshineshin: 狐狸跟烏鴉的怎麼看 09/19 14:40
ltytw: 我對烏鴉有興趣 09/19 18:05
p7115: 推翻譯以及努力等授權的態度 感謝 09/20 00:41
ULiMao: 推推 09/20 07:02
timtams: 推 09/20 07:41
BusyBee9939: 好感動、想起我在天堂的寶貝們。謝謝翻譯! 09/20 07:58
curance: 推 09/20 08:52
SeaCloud: 哈哈狐狸好可愛 09/20 12:21
zivhsu0403: 推 09/20 16:12
yjeu: 感謝翻譯推 09/20 20:16
UDGING: 推 但後兩個放大還是看不清楚QQ 09/20 22:11
von912: 放大看不清楚+1 好想看!感謝翻譯可愛的故事♡ 09/21 01:10
sofia1103: 看不清楚多頁+1,也謝謝翻譯~ 09/21 18:44
bagel680909: 謝謝翻譯! 09/22 04:02
IBERIC: 推 09/22 05:18
raincaller: 感謝翻譯,求清晰版QQ 09/23 12:59
iminrain: 狗勾真是太可愛了QQ 09/24 16:13
tynhjkl9: 狗狗太可愛了 10/01 14:25