作者littlewren (wren)
看板prozac
標題[閒聊] Learning in dreams
時間Wed Apr 1 16:18:12 2020
前幾天落枕,肩頸酸痛,貼了幾天撒隆巴斯。
昨晚的夢境裡出現"crick" 這個字,
因為沒見過,原以為是我在夢裡自己創造出來的(但實際不存在)的新字。
醒來後想起,就用手機上網查了一下...
Crick (n.) = a painful stiff feeling in the neck or back
不就是“落枕”嗎 = =
我一直以為“落枕”的英文是"Stiff neck"呢,原來也有其他說法,
還真是在夢中上了一課。
雖然清醒時的思考是中英交雜,
但我在夢見裡的對話還是以母語中文為住,
罕見的情況下會講英語夢話(
#1RSiC9-i)
或是侵入式念頭以英文出現(
#1T5ORqHm)。
或許意念這玩意本身並不受語言侷限,
只是我的潛意識會自己選擇最能明確的表達完整意思/意境的語言來表現。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.3.60 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/prozac/M.1585729094.A.063.html
※ 編輯: littlewren (111.71.3.60 臺灣), 04/01/2020 16:21:40
推 qien: 好神奇 也學到了 04/01 16:28
推 miminiania: 今天夢見一隻很好笑的貓,正要去追他就被吵醒了。 04/01 17:05
推 ironhihihi: 好有趣 順便學了一個單字 04/01 18:03