Dangerous Game:
https://www.youtube.com/watch?v=hr7mu5RUNyk
…好對不起音樂劇內容跟遊戲還有幕間一點關係都沒有,傷大家眼了。
以下為化身博士絆關兼寶具加強關劇情翻譯。
也許有點四章劇情雷,
關卡為絆等級lv4、靈基三破開啟。
……第一次嚐試翻譯劇情,歡迎糾錯鞭笞OTL
--
幕間故事.海德先生與傑克爾博士
(夜間,倫敦街頭)
傑克爾:…………真的是、通體舒暢呢。
我總算能夠把「海德」給完全控制下來了。
我想,這也是多虧了你們吧。
我打從心底,感謝各位。
的業障
終於能從自己造的孽裡解脫了。
Dr.羅曼:……這、這樣啊。
不過看起來實在不像是即將解脫的樣子啊。
鳳:咈……
>嗯……
>那血跡實在叫人介意……(註一)
瑪絮:是、是呢……
對啊……前輩……這所謂的、快要解脫……
總覺得、似乎是指、
因為接納肯定了暴力所帶來的解放……的意、思……?
傑克爾:不過,真是不好意思。
這麼麻煩各位帶我到第四特異點所在的倫敦來。
我很感激你們喔。
那是叫靈基再臨嗎?哎、真的是很了不起呢。
竟然能讓原本只是個不入流魔術師的我,
變成這麼強大的從者。
而且…… 倫敦
雖然魔霧還在,也能夠到這裡來。
瑪絮:不過因為聖杯不在了,
倫敦已經開始被修正回原本的時代——
為什麼,你要到這裡來?
是因為想看看故鄉……這樣嗎?
傑克爾:嗯?
啊,差不多就是這樣吧。
瑪絮,妳滿敏銳的呢。 ﹒﹒
是啊,我是想親自看看我的故鄉。
我很高興妳能理解喔,
﹒﹒﹒
親愛的瑪絮.基莉葉萊特。
Dr.羅曼:咦、告白!?
瑪絮:不。我想並不是,因為他——
傑克爾:啊,我愛你、倫敦!
當然也愛你們、天空!煤氣燈! 我愛你們!
瑪絮:如你所見,他的愛看來是遍及萬物的。
還真是跟猜想的一樣……
Dr.羅曼:呃,不好意思,在興頭上來的時候打個岔,
畢竟魔霧也還沒散去──
你們待在這裡,可能也會干擾到時代的修正,
嗯,要是發生什麼事的話。你們懂的。
差不多該回來了吧?
可以準備Ray Shift了嗎?
傑克爾:……不好意思,能不能再等一下呢。
我有個想去的地方。
﹒
你們之前,和我見過面吧?
在找尋第四聖杯,來到這個時代、這座霧都的時候。
瑪絮:是指生前的傑克爾先生吧。
是啊。當時受了很大的幫忙。
你還記得嗎?
和我們一起,拯救倫敦時的事情──
傑克爾:多多少少。
所以,哎、怎麼說呢……
……我想要親自去看看。
當時我所住的,那一間公寓。
可以的話,
也想和、生前的我說說話。
Dr.羅曼:嗯—,這樣啊。
可是呢,「傑克爾先生」也許已經不在了喔。
這個時代正在被修正回來。
他也很有可能,回到本來所生活的時代了。
傑克爾:就算如此……
我還是想去看看。可以嗎?
瑪絮:見到他以後……
你有什麼,想完成的事嗎?
>所以,才想要到這個時代來嗎?
>和自己碰面、嗎
傑克爾:是啊,我有話想對他說。
「接下來不管發生什麼事,都絕對能克服的。」
不管怎麼說,我都以自裁戰勝了「海德」。
所以,我想、對過去的我說……
……拿出勇氣挺身面對,這麼一句話就好。
只是,想給他一點勸言。
當然,這只不過是滿足私心而已。
告訴他的那些話大概也會隨著時代的修正而化為烏有。
即便如此……。
我還是,想把這話告訴他……。
Dr.羅曼:哎,既然這樣的話——
嗯─、這樣好嗎……可以嗎……這種事情。
時間悖論之類的事大概也不會發生沒錯啦,
嗯─、嗯——。
鳳:咈!!
(換幕,傑克爾的寓所)
過去的傑克爾:……所以就,到我這裡來了?
狀況我大致上了解了。
不管怎麼說、能夠這樣再見到你們,我很開心喔。
>我們也是
過去的傑克爾:Saber跟作家英靈們……
已經都不在了吧。不、我想也是。
>咦,給人的感覺好像不大一樣?
過去的傑克爾:是——這樣嗎?
瑪絮:我們也是,很高興能再相見。
「亨利.傑克爾先生」。
過去的傑克爾:大家健健康康我就放心了。
那麼、呃,那邊那位是我的——
﹒﹒﹒﹒
傑克爾:是未來的我。
暫時這麼想就可以了。
過去的傑克爾:果然嗎。
這麼一看,我想、我大致上已經明白了。
傑克爾:那麼,應該也曉得我想做什麼事了吧?
「亨利.傑克爾先生」?
過去的傑克爾:當然了。
傑克爾:哈哈──那、就麻煩你去死吧!
(劍閃)
瑪絮:!?
鳳:咈!!
Dr.羅曼:咦、什、什麼!? 那邊發生什麼事了!!
難不成他、襲擊了「傑克爾先生」嗎!?
瑪絮:沒錯、Doctor。
他剛剛……打算殺害生前的他!
傑克爾:哈哈……
對啊、我呢……
(人格轉換)
海德:——不對、拎北啊!
早就想宰了「我」、不是、是「傑克爾」……
這位先生打從娘胎,就過的一副正人君子的德行!!
誠實、信賴、善意!
拎北通通不想要啦!!
拎北我啊!
就是看你不爽忍不下去啦!!
幹掉你之後!
拎北我!就能變成完全的「海德」啦!!!
Dr.羅曼:絕對是反英雄吧這個人!
咦、本來就是嗎?總、總而言之快阻止他!
過去的傑克爾:不,沒關係的。
我本來也就打算,和他好好較量一回。
瑪絮:傑克爾先生!?
>和英靈戰鬥也太亂來了!
>你是打算自殺嗎!?
過去的傑克爾:我是認真的喔。
還有,我也不是派不上用場的的三流人類魔術師。
﹒﹒
我是英靈。
從殘存的魔霧當中現身的,無主從者其中之一。
也就是說在你們回到迦底亞、生前的傑克爾回到原本的時代之後,
我才被召喚出來——的意思。
海德:什……!?
過去的傑克爾:不知道為什麼呢、
就是隱約覺得會發生這種事——
所以就待在這裡。
在生前的我回到原本時代之後的這間房裏,等著。
Dr.羅曼:同樣的地方存在兩個同樣的英靈!?
原來、還…有這種事嗎……
不、等等。原來如此,
﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒
因為他在精神上是完全的雙重人格,這樣嗎??
海德:可惡、可惡、可惡!!!
三小啊,這下不是賠了夫人又折兵嗎!!
好不容易!
還以為終於有機會宰了「傑克爾」啊!
過去的傑克爾:建議你還是去讀讀威爾斯的著作吧。(註二)
不過是在我們死後出版的作品就是了。
雖然英靈座的系統或許已經超越了那些東西也說不定、
哎、算了——
○○○、瑪絮。
可以陪那個人跟我對戰嗎?
瑪絮:這話是、什麼意思——
過去的傑克爾:那個人這樣下去的話,日後還要當你們的同伴不是很危險嗎?
所以,想趁現在給他個當頭棒喝。
也是為了將來著想啦。
Dr.羅曼:原來如此!
瑪絮:Doctor!
海德:好啊、放馬過來啊畜生!!
拎北就陪你玩玩、一個人也照上啦!
混帳東西──
拎北滿肚子的火、就往你身上炸!!
瑪絮:前、前輩!
這該怎麼辦才好……!
>啊隨便怎樣了啦!
>盡力而為吧!
瑪絮:是、是的、Master!
從者戰——開始!
(戰鬥結束後)
過去的傑克爾:……唔。
果然,你們的戰鬥力真是非常傑出。了不起。
那麼我也差不多該走了。
那個人應該也、稍微曉得自己的斤兩了吧。
被「海德」給吞噬掉的話,是一點好處也沒有的。
可不能忘記這份初心喔。
難道你打算活得對不起Tatsumi嗎?(註三)
其實稍微想一下,你也會懂的。
瑪絮、○○○。
要是見到Saber還是芙蘭她們的話,替我打聲招呼吧。
再見了──
瑪絮:……從者.傑克爾、確認已消滅。
Dr.羅曼:觀測結果出來囉。
他似乎,存在本身就不安定的樣子。
大概因為倫敦殘留的魔霧也不是完全體,不算是完整的召喚現世吧。
用不了多久,他也是會自己消失的。
所以說、那個——
海德:………呿。
(人格轉換)
傑克爾:被澆了一頭冷水呢。
好吧,我也暫且收手吧。
那個我,消失的時候還一副很開心的樣子呢。
唉。什麼啊、稍微曉得自己的斤兩……
…………真是的。
瑪絮:(啊——)
(前輩。可能是我想多了、他看起來似乎比之前……)
>(好像變得安份了呢)
>(冷靜下來了?)
瑪絮:(…………是啊。)
傑克爾:回迦底亞去吧。
給你們添麻煩了呢,Master。
確實,就算接受了自己就是「海德」這件事,
連思考都跟著衝動起來就沒有意義了。
……那樣的話,唉,也只會落得一場空吧。
我會重新開始,為了壓制「海德」而戰鬥的。
真的很抱歉。Master、瑪絮。
別再浪費時間,將世界帶回正軌吧。
……對自己下戰帖的事,等到那之後再說吧。
--
註一:見靈基三立繪。
身為處女座Master我天天都想叫他去把血衣換掉。
滿絆對話有臉紅也不行!髒死了!
註二:疑似是指H. G. 威爾斯的著作《時間機器》。
不過在下才疏學淺去查了wiki,原作只是提到時光旅行,
和這裡的對話並無關聯。
在2002年的電影版劇情中,才改編加入了「干涉過去以改變未來」的元素,
推測作者可能是想引用這件事。
註三:來野 巽 (Kitano Tatsumi)。
化身博士在《Fate/Prototype 蒼銀碎片》登場時的Master。
--
這絆關有件事我實在很想吐槽,
戰鬥內容是1 wave,打敵方的傑克爾(好像20幾萬血吧)跟印象中是兩本書的樣子。
可能因為劇情對方是清醒的關係吧,戰鬥裡沒有把他放成影英靈。
現在問題就來了,因為AI好像也沒調整(可能很麻煩吧),
所以對面的博士三回合後就又就又喝藥變成海德了。
啊這樣你跟我們這邊的是有差逆!
然後場上就是兩隻海德互咬(support設計必選NPC海德),
NPC掛了換我自己的博士上來,過了幾回合又變成海德互咬……
身為一個享受劇情表現為重的玩家,真是說不出的微妙啊……
初次嘗試翻譯,越發佩服版上幾位常發翻譯的版友了。
如果有錯還請用力糾正。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.197.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1451835418.A.249.html
--
魔法小卡抽抽樂抽不到迦爾納累了嗎?聽首歌吧……
海德先生的寶具曲(誤)