看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rehoboth (火流星!降臨!)》之銘言: : 經文是 :  神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義; : 因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪 : 譯文的主詞還滿清楚,想考究原文也可以 我們來看一段類似的經文 「你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;」 「這並不是出於自己,乃是神所賜的」的「這」是指什麼? 是前面說的「恩」,還是「信」? 其實都不是,而是指「得救」 所以這段經文並沒有否定掉「信」是需要人的配合。 同理,耶穌的寶血如何發揮效用,也是需要人的「信」 這也沒否定掉人的配合。 去考究一下原文你就會知道這些經文都不是在講信心是神所賜的。 謝謝大家:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.29.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1510501382.A.373.html
ckcraig: 您這段是以弗所書二章八節吧,和九節應該是一句對嗎 11/13 00:00
ckcraig: 『以弗所書2章9節』 也不是出於行為,免得有人自誇。 11/13 00:00
ckcraig: 不是出於自己 不是出於行為 這兩者好像很像 11/13 00:01
ckcraig: 為什麼要分開說呢 11/13 00:01
ckcraig: 如果說得救是本乎神的恩,也因著人的信;這並不是出於自 11/13 00:10
ckcraig: 己,乃是神所賜的。 11/13 00:10
ckcraig: 就中文語法感覺怪怪的,或許不是這樣?或是中文翻譯有誤 11/13 00:11
theologe: 弱弱的問,「這」是單數中性,但恩惠跟信心都是單數陰性 11/13 00:16
theologe: 所以「這」不會是指恩惠及信心,而是「你們被拯救」,是 11/13 00:18
theologe: 這樣嗎? 11/13 00:19
ckcraig: 恩 感覺th大和Xe大所要表達的是相同 11/13 00:20
ckcraig: 不過1. 出自自己和行為 感覺很像 11/13 00:21
ckcraig: 2. 如果用神的恩,人的信代入,即使「這」是代表得救 11/13 00:22
ckcraig: 感覺會怪怪的 11/13 00:22
ckcraig: 所以也許恩和信也都出於神 11/13 00:22
theologe: 「本乎恩」、「因著信」是修飾「你們被拯救」; 11/13 00:23
theologe: 當然我還是認為恩及信都是出於神。再看看別處經文吧... 11/13 00:25
ckcraig: 是的 11/13 00:25
aun5780: 不對 11/13 07:16
aun5780: 希臘文的意思確實是 11/13 07:16
aun5780: 神所賜的包括恩跟信 11/13 07:17
aun5780: 您到目前所有的優秀表現 11/13 07:35
aun5780: 都比不上您在這篇犯下的驚人錯誤 11/13 07:35
aun5780: 就是您跟th大都信誓旦旦的表示 11/13 07:35
aun5780: 這 此字講的不是恩跟信 11/13 07:36
aun5780: 沒有經過查考就做出這樣完全相反原文的意思 11/13 07:37
aun5780: 我非常震驚你們的研究方法 11/13 07:37
theologe: 「這」是單數中性耶,恩跟信都是陰性,所以「這」不是 11/13 08:44
theologe: 指他們。信望愛聖經工具的注釋也是這麼寫的。 11/13 08:44
aun5780: 因為他包含前面全部的禮包 11/13 08:46
aun5780: https://i.imgur.com/KXWJ6Qs.jpg 11/13 08:47
aun5780: https://i.imgur.com/yzaixhj.jpg 11/13 08:47
aun5780: https://i.imgur.com/aRcnlYw.jpg 11/13 08:47
aun5780: https://i.imgur.com/D7b7SuH.jpg 11/13 08:48
aun5780: https://i.imgur.com/Uku6D5g.jpg 11/13 08:48
theologe: 你看注釋的11,12,文法上就是指救恩,只是神學推論上才 11/13 09:01
theologe: 會去包含恩與信。 11/13 09:01
theologe: 不過還是謝謝你的注釋書。 11/13 09:04
df31: 很好玩,xe沒有發展,他自己的邏輯把自己干掉了! 11/13 11:33
aun5780: 註釋11是說有此一說 11/13 11:45
aun5780: 但頂多可以接受 並非正確的希臘文解經 11/13 11:45
aun5780: 但若你以此說為根據 11/13 11:46
aun5780: 我就不可以說你沒做功課 11/13 11:47
aun5780: 因為你確實引用了這派的解釋法 11/13 11:48
df31: @au 他到目前為止,沒有拿出任何文獻哦!所以,你不能假設 11/13 11:51
df31: 他做過功課。 11/13 11:51
aun5780: 呵呵 因為他的說法確實符合註釋11 11/13 12:02
aun5780: 所以應該有根據 11/13 12:02
aun5780: 只是這種說法其實不是正統的說法 11/13 12:02
theologe: 文法上就是如此。aun真的沒分清楚文法上跟神學推論上這 11/13 12:31
theologe: 二者。 11/13 12:31
sCHb68: th等你回答喔 #1Q20RNdH (Christianity) 11/13 12:35
sCHb68: 來這篇回答也行喔 #1Q2Ftv6h (Christianity) 11/13 12:37
df31: 這並不是出於自己,乃是神所賜的-->這句話就滅了XE所有論點 11/13 17:00
df31: @aun 你要他拿出處出來,那本書,幾頁什麼的。發票也會中獎 11/13 17:00