作者powerdown (powerdown)
看板NIHONGO
標題公園を、に、で分別請益
時間Sat Oct 22 00:56:03 2016
請教版上大大。
公園を散歩します。譯在公園散步
公園に散歩します。譯散步到公園
公園で散歩します。也譯在公園散步
想請問第三種用法有錯嗎?為何都是用第一種
OOを+動作動詞 表示對OO動作不知是否正確
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.170.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477068965.A.7C8.html
推 Shiba861107: を也可以用在“通過、穿過”的意思 10/22 01:14
→ Shiba861107: 空を飛んでいる 10/22 01:15
推 kilva: 散步經公園 散步到公園 散步於公園 10/22 06:44
→ balgaintl: 出場救援了 10/22 10:23
推 storyofwind: 樓上的圖好猛 10/22 13:16
→ powerdown: 感謝大大們的神救援! 10/24 13:30
推 kenk0818: 有學有推 感謝 10/24 22:26