批踢踢實業坊
›
看板
Translation
關於我們
聯絡資訊
看板
精華區
最舊
‹ 上頁
下頁 ›
最新
3
[妙語試譯] 2010.11.09 金‧哈伯德
amorch
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amorch 的文章
11/09
2
[英中] run in annoying circles
nohbdy
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 nohbdy 的文章
11/09
41
[資源] 代po facebook粉絲頁 翻譯職人
guanguei
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 guanguei 的文章
11/09
M
3
[富士譯句] 2010.11.09
johanna
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 johanna 的文章
11/10
11
[英中] 幾個pc game裡的用字
waggy
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 waggy 的文章
11/10
3
[妙語試譯] 2010.11.10 卡爾‧波普
amorch
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amorch 的文章
11/10
9
Re: [英中] 幾個pc game裡的用字
blue142857
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 blue142857 的文章
11/10
8
[富士譯句] 2010.11.10
johanna
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 johanna 的文章
11/10
16
[心得] 翻譯這一行的一點想法[轉至口譯板]
kimichen
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 kimichen 的文章
11/11
2
[妙語試譯] 2010.11.11 班傑明‧富蘭克林
amorch
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amorch 的文章
11/11
3
[英中] 想請問這句話是甚麼意思~
britishdream
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 britishdream 的文章
11/11
4
[富士譯句] 2010.11.11
johanna
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 johanna 的文章
11/11
2
[雜問] 幫案主讀大意然後取重要部份翻譯
weeee333
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 weeee333 的文章
11/12
5
[英中] 這二句話的中文意思
niece999
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 niece999 的文章
11/12
1
[妙語試譯] 2010.11.12 G‧K‧卻斯特頓
amorch
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amorch 的文章
11/12
1
[富士譯句] 2010.11.12
johanna
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 johanna 的文章
11/12
8
[心得] 翻譯這一行的一點想法[part 2]轉至口譯板
kimichen
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 kimichen 的文章
11/13
8
[富士譯句] 2010.11.13
johanna
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 johanna 的文章
11/13
8
[罰惡] 2010.11.14 資訊類發音問題
lifegetter
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 lifegetter 的文章
11/14
5
[妙語試譯] 2010.11.14 傑佛瑞‧伯納
amorch
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amorch 的文章
11/14