批踢踢實業坊
›
看板
Translation
關於我們
聯絡資訊
看板
精華區
最舊
‹ 上頁
下頁 ›
最新
1
[雜問] 請教一句英文EMAIL意思
amma5420
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 amma5420 的文章
12/29
[問卷] 日語動漫角色音譯調查
Yiming0603
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 Yiming0603 的文章
2/19
1
[請益] 文化大學推廣部 中日口譯課評價
OC9238nice
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 OC9238nice 的文章
3/11
4
[英中] Enterprise一個字打敗全台灣
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
4/15
3
[討論] AI對翻譯業未來的影響討論
kage01
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 kage01 的文章
4/16
1
Re: [討論] AI對翻譯業未來的影響討論
medama
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 medama 的文章
4/16
[英中] the 2022-2023 school year
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
5/04
[中英] 「原來/原來如此」英文怎麼說?來搞懂!
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
5/23
[資源]《血色大地》大屠殺與人間悲劇。
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
7/09
3
[討論] 有沒有看過真的很爛的翻譯?除了洪蘭
secretfly
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 secretfly 的文章
9/23
[問卷] 譯者與終端使用者對ChatGPT翻譯功能的接
picapa
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 picapa 的文章
10/26
[資源] 現代漢語中的日語“外來語”問題
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
10/27
1
[中英] 将“被自杀"翻译成英文
supercilious
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 supercilious 的文章
10/28
[問卷] 翻譯產業市調問卷
raydog
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raydog 的文章
12/07
[資源] 12/16 ATTF年會講座《影.劇譯起來》
lecteur
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 lecteur 的文章
12/13
[雜問] 想請教UE3的字型庫要怎麼製作?
ottoli
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ottoli 的文章
2/13
Re: [討論] AI對翻譯業未來的影響討論
kage01
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 kage01 的文章
3/20
3
[日中] 這兩句的意思一樣?
OTKkuma
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 OTKkuma 的文章
4/28
[英中] [諺語] 這位父親究竟聰不聰明?
supercilious
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 supercilious 的文章
5/15
1
[討論] 路口的英文
ostracize
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 ostracize 的文章
5/23