批踢踢實業坊
›
看板
translator
關於我們
聯絡資訊
‹ 看板
精華區
最舊
‹ 上頁
下頁 ›
最新
Re: [問題] 能力分班
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
11/18
2
Re: [問題] 請問這句話這樣翻順嗎?
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
11/02
2
[討論]「寫作:工作入場券...或出場券」
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/26
2
[問題] 譯研所的出國進修規定?
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/26
[情報] 好書報報:<<Google情報檢索術>>
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/08
Re: [問題] 想請問字幕翻譯行情
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/08
4
[情報] 師大、輔大譯研所的入學方式
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/08
M
Re: [翻譯練習]歌詞:家後(江蕙)
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
10/07
5
[翻譯練習]歌詞:家後(江蕙)
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
9/30
1
翻譯歌詞有夠難之「旅行的意義」
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
9/30
2
[遇見好翻譯]「Even your mom can use it!」
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
9/24
4
主編/譯者的堅持
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
9/23
Re: [問題] 翻譯時跟對方發生認知上的問題
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
9/23
5
Re: [問題] 翻譯小問題-Beware of moving trains
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
6/02
24
[心得]師大口譯應考心得-尾聲
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/20
M
1
[心得]師大口譯應考心得-12
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/20
M
12
[心得]師大口譯應考心得-11
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/19
M
6
[心得]師大口譯應考心得-10
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/07
M
2
[心得]師大口譯應考心得-9
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/06
M
9
[心得]師大口譯應考心得-8
raylauxes
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 raylauxes 的文章
5/06
M