批踢踢實業坊
›
精華區
beta
translator
關於我們
聯絡資訊
返回上層
看板
精華區
◇ [英文] 這幾句需要大家的幫忙
◇ [問題] 請高手幫忙翻譯~
◆ 列文典範
◇ 幫忙翻譯,有關不動產的~~~
◇ [問題] 請幫我看看這一句怎麼翻
◇ [問題] 可以幫我翻一下嗎?急急急!!!
◇ Re: [公告] 關於最近的戰事
◇ Re: [公告] 版規修訂草案 2 版(請就草.translator板
◇ [徵求] 科技公司翻譯部門徵長期合作對象
◇ [問題] 請問翻譯價格 .translator板
◇ [徵才] 徵求全職助理一名
◇ [台北]臨時/急徵錄影帶德文翻譯
◇ [徵求] 關於LED簡介翻譯 .translator板
◇ [譯案] 中文自傳中翻英 急件 .translator板
◇ [徵求] 中翻英 個人履歷 以及 自傳
◇ [徵才] 徵求資料翻譯~~
◇ [徵求] 日翻中人才
◇ [問題] 請問有關台灣投資人的行為一些名詞怎麼翻
◇ [徵求] 生活類用書日翻中筆譯
◇ [徵求]圖書資訊文章英翻中(筆譯)
◇ Re: [徵求] 中翻英約四百多字
◇ [徵求] 歌詞翻譯 City Of Blindin.translator板
◇ [徵求] 徵翻譯…
◇ [徵求] 出版社徵求日文書籍譯者
◇ 這個版怎麼搞的 .translator板