批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
‹ 看板
精華區
最舊
‹ 上頁
下頁 ›
最新
[求譯] 我這樣譯,意思對嗎(有提供試譯)
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
2/17
[求譯] 有點不順的翻法
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
8/05
11
[求譯] 一句長的句子
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
8/02
1
[請益] 時態 完成進行 + 被動式
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
7/26
[求譯] facebook趣圖 請益
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
7/23
[求譯] 被動式和形容詞
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
3/14
2
[請益] run-off在這裡是什麼意思
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
5/01
[求譯] 我感到驚訝
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
4/28
3
[請益] 腦袋少一根筋
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
4/27
[文法] 請問代名詞
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
4/25
3
[求譯] 請問Both literally and figuratively
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
1/25
1
[單字] 副處長的英文
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
1/24
[文法] was given
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
6/27
1
[求譯] address是否有別的意思
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
6/09
1
教學的英文
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
4/10
[請益] 超人影集dvd中的對話
syant
⋯
搜尋同標題文章
搜尋看板內 syant 的文章
2/23