批踢踢實業坊
›
精華區
beta
poetry
關於我們
聯絡資訊
返回上層
看板
精華區
◇ Song Offerings -- XXXIII
◇ 分享-On the Death of a Cat
◇ 請問E. E. Cummings的一首詩~
◇ My Life had stood -- a Loaded Gun --
◇ Re: My Life had stood -- a Loaded Gun --
◇ Kubla Khan/Chen Li
◇ 譯詩 死之欲 Anne Sexton
◇ 請翻繹一首英詩...謝謝
◇ [分享] Forget Not Yet - Thomas Wyatt
◇ [分享] 翻譯 Forget Not Yet
◇ [分享] Masefield- Sea Fever
◇ [分享] 翻譯 Sea Fever
◇ [Question]
◇ 求救~~濟慈的秋之頌 to autumn...
◇ 一個關於小丑與詩的表演~
◇ Re: Matthew Arnold的Dover Beach
◇ [急問]Ella Wheeler Wilcox
◇ She walks in Beauty /文 : 藍祖蔚
◇ [請益] 關於 My Last Duchess
◇ [請益] 奧地利詩人Rainer Maria Rilke 石像之歌(柱形雕像之歌)
◇ [分享] love poem- Did Not
◇ Re: question
◇ [請益] 關於Kenneth Rexroth的Unicorn....
◇ [請益] Rexroth's translations of Lu Yu
◇ Re: [請益] Rexroth's translations of Lu Yu
◇ [請益] 請教一首英詩的原文
◇ [請益] 想問一首拜倫的詩
◇ A Valediction: Forbidding Mourning
◇ [請益] PB Shelley 的一首詩
◇ 《先知》The Prophet 〈船至第一〉 東岐明 譯
◇ 《先知》 THE PROPHET 〈情愛第二〉 東岐明 譯
◇ 《先知》 THE PROPHET 〈婚姻第三〉 東岐明 譯
◇ 《先知》 THE PROPHET 〈孩童第四〉 東岐明 譯
◇ 《先知》 THE PROPHET 〈施予第五〉 東岐明 譯
◇ [抄襲] The Far Distance On Earth
◇ [譯作] Song of Rohan by Aragorn . L.O.T.R.
◇ [請益] 關於電影偷穿高跟鞋
◇ [請益] Thomas Nashe的詩..